Ove
riječi često zbunjuju jer neke jesu prijedlozi, a jedna od njih to nije.
Važno odmah na početku: um, an, bei, zu i von
su prijedlozi, a dem nije prijedlog nego član u dativu.
Zato je najbolje da ih učimo po značenju i
kroz kratke primjere.
1. um = za tačno vrijeme, oko nečega, oko
neke brojke
Prijedlog um najčešće koristiš za tačno
vrijeme, za značenje oko nečega i ponekad za približnu količinu.
Glavno pravilo
• um 8 Uhr = u 8 sati
• um den Tisch = oko stola
• um die 20 Euro = oko 20 eura
Primjeri
Ich komme um 8 Uhr. – Dolazim u 8 sati.
Der Kurs beginnt um 9 Uhr. – Kurs počinje u 9 sati.
Wir sitzen um den Tisch. – Sjedimo oko stola.
Die Kinder laufen um das Haus. – Djeca trče oko kuće.
Es kostet um die 20 Euro. – Košta oko 20 eura.
2. an = na, uz, kod, u nekim vremenskim
izrazima
Prijedlog an ima više značenja. Koristi se za
mjesta uz neku površinu ili ivicu, za dane i za neke vremenske izraze.
Najčešća upotreba
• an der Wand = na zidu
• am Montag = u ponedjeljak
• am Abend = uvečer
• am Fenster = kod prozora / uz prozor
Primjeri
Das Bild hängt an der Wand. – Slika visi na
zidu.
Ich stehe am Fenster. – Stojim kod prozora.
Sie sitzt am Tisch. – Sjedi za stolom.
Am Montag arbeite ich. – U ponedjeljak radim.
Am Abend lerne ich Deutsch. – Uvečer učim njemački.
Važno
am = an dem
Zato kažeš: am Montag, am Dienstag, am Abend.
3. bei = kod, pri, tokom, kod firme
Prijedlog bei najčešće znači da si kod
nekoga, pri nekoj radnji ili da radiš kod neke firme.
Najčešća upotreba
• bei meiner Freundin = kod moje djevojke
• beim Arzt = kod doktora
• beim Essen = tokom jela
• bei Siemens = u firmi Siemens / kod Siemensa
Primjeri
Ich bin bei meiner Freundin. – Kod svoje
djevojke sam.
Er ist beim Arzt. – On je kod doktora.
Beim Lernen höre ich Musik. – Dok učim, slušam muziku.
Beim Fahren telefoniert man nicht. – Tokom vožnje se ne telefonira.
Sie arbeitet bei Siemens. – Radi u firmi Siemens.
4. dem = nije prijedlog, nego član u dativu
Ovo je jako važno. Riječ dem nije prijedlog.
To je oblik člana der ili das u dativu.
Najčešće ga vidiš ovdje
• mit dem Mann = s tim čovjekom
• bei dem Haus = kod te kuće
• zu dem Arzt = kod tog doktora
Važno
U praksi se dem često spaja s prijedlogom.
an dem = am
bei dem = beim
zu dem = zum
in dem = im
von dem = vom
Primjeri
Ich fahre zu dem Bahnhof. – Idem do te
stanice.
Ich fahre zum Bahnhof. – Idem do stanice.
Ich bin bei dem Arzt. – Kod tog doktora sam.
Ich bin beim Arzt. – Kod doktora sam.
5. zu = prema, do, kod, na
Prijedlog zu najčešće koristiš kad ideš nekome,
na neko mjesto ili prema nečemu.
Najčešća upotreba
• zu mir = kod mene
• zu meiner Mutter = kod moje majke
• zum Arzt = kod doktora
• zur Schule = u školu
• zur Arbeit = na posao
Primjeri
Ich gehe zu meiner Mutter. – Idem kod majke.
Kommst du zu mir? – Dolaziš li kod mene?
Er fährt zum Arzt. – Ide kod doktora.
Wir gehen zur Arbeit. – Idemo na posao.
Sie geht zur Schule. – Ide u školu.
6. zum i zur = skraćeni oblici
Ovo nisu novi prijedlozi, nego skraćeni
oblici.
Pravilo
zum = zu dem
zur = zu der
Kada ide zum, a kada zur
Zum ide uz muški i srednji rod, a zur uz
ženski rod.
Primjeri
Ich gehe zum Arzt. – Idem kod doktora.
Wir fahren zum Bahnhof. – Idemo na stanicu.
Sie geht zur Schule. – Ide u školu.
Ich muss zur Arbeit. – Moram na posao.
Er kommt zur Party. – Dolazi na zabavu.
7. von = od, iz, s
Prijedlog von najčešće znači od nekoga, iz
ili s nekog mjesta, a često se koristi i za porijeklo ili pripadnost.
Najčešća upotreba
• von meiner Schwester = od moje sestre
• von Berlin nach München = iz Berlina u Minhen
• vom Markt = s pijace
• das Auto von meinem Vater = auto mog oca
Primjeri
Das ist ein Geschenk von meiner Schwester. –
Ovo je poklon od moje sestre.
Ich habe einen Brief von meinem Freund. – Imam pismo od svog prijatelja.
Ich fahre von Tuzla nach Sarajevo. – Idem iz Tuzle u Sarajevo.
Ich komme vom Markt. – Dolazim s pijace.
Das Auto von meinem Vater ist neu. – Auto mog oca je novo.
Najvažnije razlike
um ili am / an
Um koristiš za tačno vrijeme, a am ili an za
dan ili dio dana.
Ich komme um 9 Uhr. – Dolazim u 9 sati.
Am Dienstag habe ich Deutsch. – U utorak imam njemački.
Am Abend bin ich zu Hause. – Uvečer sam kod kuće.
bei ili zu
Bei znači biti kod nekoga, a zu znači ići kod
nekoga.
Ich bin beim Arzt. – Kod doktora sam.
Ich gehe zum Arzt. – Idem kod doktora.
Er ist bei seiner Freundin. – Kod djevojke je.
Er fährt zu seiner Freundin. – Ide kod djevojke.
von ili zu
Zu pokazuje pravac prema nekom mjestu, a von
pokazuje odakle dolaziš.
Ich gehe zur Arbeit. – Idem na posao.
Ich komme von der Arbeit. – Dolazim s posla.
Sie fährt zum Arzt. – Ide kod doktora.
Sie kommt vom Arzt. – Dolazi od doktora.
Kratki pregled
um – za tačno vrijeme, oko nečega, oko neke
brojke
an – na, uz, kod, za dane i neke vremenske izraze
bei – kod, pri, tokom, kod firme
dem – nije prijedlog, nego član u dativu
zu – prema, do, kod, na
zum – zu dem
zur – zu der
von – od, iz, s
Još kratkih primjera
Ich komme um 10 Uhr. – Dolazim u 10 sati.
Das Bild hängt an der Tür. – Slika visi na vratima.
Wir sind beim Bäcker. – Kod pekara smo.
Ich gehe zur Post. – Idem u poštu.
Sie fährt zum Bahnhof. – Ide na stanicu.
Ich komme vom Arzt. – Dolazim od doktora.
Beim Lernen trinke ich Kaffee. – Dok učim, pijem kafu.
Das ist ein Brief von meiner Schwester. – To je pismo od moje sestre.
Najčešće greške
Netačno: Ich komme an 8 Uhr.
Tačno: Ich komme um 8 Uhr. – Dolazim u 8 sati.
Netačno: Ich gehe bei den Arzt.
Tačno: Ich gehe zum Arzt. – Idem kod doktora.
Netačno: Ich bin zum Arzt.
Tačno: Ich bin beim Arzt. – Kod doktora sam.
Netačno: Ich gehe von der Schule.
Tačno: Ich gehe zur Schule. – Idem u školu.
Netačno: Ich komme zur Arbeit. – Ako misliš:
Dolazim s posla.
Tačno: Ich komme von der Arbeit. – Dolazim s posla.
Ukratko
• um = za tačno vrijeme ili za značenje oko
• an / am = za dane, dijelove dana i neka mjesta
• bei = biti kod nekoga ili pri nekoj radnji
• dem = nije prijedlog nego dativ člana
• zu = ići kod nekoga ili prema nečemu
• zum = zu dem
• zur = zu der
• von = od, iz, s
Najlakše za pamćenje:
Ich bin beim Arzt. – Kod doktora sam.
Ich gehe zum Arzt. – Idem kod doktora.
Ich komme vom Arzt. – Dolazim od doktora.
