um, an, bei, dem, zu, zum, zur, von

 


Ove riječi često zbunjuju jer neke jesu prijedlozi, a jedna od njih to nije.

 

Važno odmah na početku: um, an, bei, zu i von su prijedlozi, a dem nije prijedlog nego član u dativu.

 

Zato je najbolje da ih učimo po značenju i kroz kratke primjere.

 

1. um = za tačno vrijeme, oko nečega, oko neke brojke

 

Prijedlog um najčešće koristiš za tačno vrijeme, za značenje oko nečega i ponekad za približnu količinu.

 

Glavno pravilo

 

• um 8 Uhr = u 8 sati

• um den Tisch = oko stola

• um die 20 Euro = oko 20 eura

 

Primjeri

 

Ich komme um 8 Uhr. – Dolazim u 8 sati.
Der Kurs beginnt um 9 Uhr. – Kurs počinje u 9 sati.
Wir sitzen um den Tisch. – Sjedimo oko stola.
Die Kinder laufen um das Haus. – Djeca trče oko kuće.
Es kostet um die 20 Euro. – Košta oko 20 eura.

 

2. an = na, uz, kod, u nekim vremenskim izrazima

 

Prijedlog an ima više značenja. Koristi se za mjesta uz neku površinu ili ivicu, za dane i za neke vremenske izraze.

 

Najčešća upotreba

 

• an der Wand = na zidu

• am Montag = u ponedjeljak

• am Abend = uvečer

• am Fenster = kod prozora / uz prozor

 

Primjeri

 

Das Bild hängt an der Wand. – Slika visi na zidu.
Ich stehe am Fenster. – Stojim kod prozora.
Sie sitzt am Tisch. – Sjedi za stolom.
Am Montag arbeite ich. – U ponedjeljak radim.
Am Abend lerne ich Deutsch. – Uvečer učim njemački.

 

Važno

 

am = an dem

 

Zato kažeš: am Montag, am Dienstag, am Abend.

 

3. bei = kod, pri, tokom, kod firme

 

Prijedlog bei najčešće znači da si kod nekoga, pri nekoj radnji ili da radiš kod neke firme.

 

Najčešća upotreba

 

• bei meiner Freundin = kod moje djevojke

• beim Arzt = kod doktora

• beim Essen = tokom jela

• bei Siemens = u firmi Siemens / kod Siemensa

 

Primjeri

 

Ich bin bei meiner Freundin. – Kod svoje djevojke sam.
Er ist beim Arzt. – On je kod doktora.
Beim Lernen höre ich Musik. – Dok učim, slušam muziku.
Beim Fahren telefoniert man nicht. – Tokom vožnje se ne telefonira.
Sie arbeitet bei Siemens. – Radi u firmi Siemens.

 

4. dem = nije prijedlog, nego član u dativu

 

Ovo je jako važno. Riječ dem nije prijedlog. To je oblik člana der ili das u dativu.

 

Najčešće ga vidiš ovdje

 

• mit dem Mann = s tim čovjekom

• bei dem Haus = kod te kuće

• zu dem Arzt = kod tog doktora

 

Važno

 

U praksi se dem često spaja s prijedlogom.

 

an dem = am
bei dem = beim
zu dem = zum
in dem = im
von dem = vom

 

Primjeri

 

Ich fahre zu dem Bahnhof. – Idem do te stanice.
Ich fahre zum Bahnhof. – Idem do stanice.
Ich bin bei dem Arzt. – Kod tog doktora sam.
Ich bin beim Arzt. – Kod doktora sam.

 

5. zu = prema, do, kod, na

 

Prijedlog zu najčešće koristiš kad ideš nekome, na neko mjesto ili prema nečemu.

 

Najčešća upotreba

 

• zu mir = kod mene

• zu meiner Mutter = kod moje majke

• zum Arzt = kod doktora

• zur Schule = u školu

• zur Arbeit = na posao

 

Primjeri

 

Ich gehe zu meiner Mutter. – Idem kod majke.
Kommst du zu mir? – Dolaziš li kod mene?
Er fährt zum Arzt. – Ide kod doktora.
Wir gehen zur Arbeit. – Idemo na posao.
Sie geht zur Schule. – Ide u školu.

 

6. zum i zur = skraćeni oblici

 

Ovo nisu novi prijedlozi, nego skraćeni oblici.

 

Pravilo

 

zum = zu dem
zur = zu der

 

Kada ide zum, a kada zur

 

Zum ide uz muški i srednji rod, a zur uz ženski rod.

 

Primjeri

 

Ich gehe zum Arzt. – Idem kod doktora.
Wir fahren zum Bahnhof. – Idemo na stanicu.
Sie geht zur Schule. – Ide u školu.
Ich muss zur Arbeit. – Moram na posao.
Er kommt zur Party. – Dolazi na zabavu.

 

7. von = od, iz, s

 

Prijedlog von najčešće znači od nekoga, iz ili s nekog mjesta, a često se koristi i za porijeklo ili pripadnost.

 

Najčešća upotreba

 

• von meiner Schwester = od moje sestre

• von Berlin nach München = iz Berlina u Minhen

• vom Markt = s pijace

• das Auto von meinem Vater = auto mog oca

 

Primjeri

 

Das ist ein Geschenk von meiner Schwester. – Ovo je poklon od moje sestre.
Ich habe einen Brief von meinem Freund. – Imam pismo od svog prijatelja.
Ich fahre von Tuzla nach Sarajevo. – Idem iz Tuzle u Sarajevo.
Ich komme vom Markt. – Dolazim s pijace.
Das Auto von meinem Vater ist neu. – Auto mog oca je novo.

 

Najvažnije razlike

 

um ili am / an

 

Um koristiš za tačno vrijeme, a am ili an za dan ili dio dana.

 

Ich komme um 9 Uhr. – Dolazim u 9 sati.
Am Dienstag habe ich Deutsch. – U utorak imam njemački.
Am Abend bin ich zu Hause. – Uvečer sam kod kuće.

 

bei ili zu

 

Bei znači biti kod nekoga, a zu znači ići kod nekoga.

 

Ich bin beim Arzt. – Kod doktora sam.
Ich gehe zum Arzt. – Idem kod doktora.
Er ist bei seiner Freundin. – Kod djevojke je.
Er fährt zu seiner Freundin. – Ide kod djevojke.

 

von ili zu

 

Zu pokazuje pravac prema nekom mjestu, a von pokazuje odakle dolaziš.

 

Ich gehe zur Arbeit. – Idem na posao.
Ich komme von der Arbeit. – Dolazim s posla.
Sie fährt zum Arzt. – Ide kod doktora.
Sie kommt vom Arzt. – Dolazi od doktora.

 

Kratki pregled

 

um – za tačno vrijeme, oko nečega, oko neke brojke
an – na, uz, kod, za dane i neke vremenske izraze
bei – kod, pri, tokom, kod firme
dem – nije prijedlog, nego član u dativu
zu – prema, do, kod, na
zum – zu dem
zur – zu der
von – od, iz, s

 

Još kratkih primjera

 

Ich komme um 10 Uhr. – Dolazim u 10 sati.
Das Bild hängt an der Tür. – Slika visi na vratima.
Wir sind beim Bäcker. – Kod pekara smo.
Ich gehe zur Post. – Idem u poštu.
Sie fährt zum Bahnhof. – Ide na stanicu.
Ich komme vom Arzt. – Dolazim od doktora.
Beim Lernen trinke ich Kaffee. – Dok učim, pijem kafu.
Das ist ein Brief von meiner Schwester. – To je pismo od moje sestre.

 

Najčešće greške

 

Netačno: Ich komme an 8 Uhr.
Tačno: Ich komme um 8 Uhr. – Dolazim u 8 sati.

 

Netačno: Ich gehe bei den Arzt.
Tačno: Ich gehe zum Arzt. – Idem kod doktora.

 

Netačno: Ich bin zum Arzt.
Tačno: Ich bin beim Arzt. – Kod doktora sam.

 

Netačno: Ich gehe von der Schule.
Tačno: Ich gehe zur Schule. – Idem u školu.

 

Netačno: Ich komme zur Arbeit. – Ako misliš: Dolazim s posla.
Tačno: Ich komme von der Arbeit. – Dolazim s posla.

 

Ukratko

 

• um = za tačno vrijeme ili za značenje oko

• an / am = za dane, dijelove dana i neka mjesta

• bei = biti kod nekoga ili pri nekoj radnji

• dem = nije prijedlog nego dativ člana

• zu = ići kod nekoga ili prema nečemu

• zum = zu dem

• zur = zu der

• von = od, iz, s

 

Najlakše za pamćenje:

 

Ich bin beim Arzt. – Kod doktora sam.
Ich gehe zum Arzt. – Idem kod doktora.
Ich komme vom Arzt. – Dolazim od doktora.


Get updates in your Inbox
Subscribe


njemackijezik.net is licensed under Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International