Ove dvije riječi su vrlo česte, ali često zbunjuju jer obje mogu stajati uz vrijeme, broj, količinu ili neku radnju.
Najjednostavnije pravilo je ovo:
• schon = već
• erst = tek
Ali u praksi nije dovoljno samo naučiti prevod. Treba razumjeti kakav
osjećaj nose u rečenici.
1. schon
= već
Koristiš schon kad želiš reći da se nešto već desilo, da već traje, da je
već gotovo ili da je nešto ranije nego što se možda očekivalo.
Primjeri
Ich bin schon hier. – Već sam ovdje.
Er ist schon zu Hause. – On je već
kod kuće.
Wir essen schon. – Već jedemo.
Sie schläft schon. – Ona već spava.
Das ist schon fertig. – To je već
gotovo.
Ich kenne ihn schon. – Ja ga već
poznajem.
2. erst
= tek
Koristiš erst kad želiš reći da se nešto tek desilo, tek počinje, da je
kasnije nego što se možda očekivalo ili da je količina još mala.
Primjeri
Ich bin erst hier. – Tek sam ovdje.
Er ist erst zu Hause. – On je tek
kod kuće.
Wir essen erst jetzt. – Tek sada
jedemo.
Sie schläft erst jetzt. – Ona tek
sada spava / tek je sad zaspala.
Das ist erst halb fertig. – To je
tek napola gotovo.
Ich kenne ihn erst seit einer Woche.
– Poznajem ga tek sedmicu.
3. Najvažnija razlika
schon pokazuje da je nešto već došlo, počelo ili
završilo.
erst pokazuje da je nešto tek došlo, tek počelo
ili da je još rano / malo.
Uporedi
Es ist schon Abend. – Već je veče.
Es ist erst Abend. – Tek je veče.
Ich habe schon gegessen. – Već sam jeo.
Ich habe erst gegessen. – Tek sam
jeo / maloprije sam jeo.
Er kommt schon morgen. – On dolazi već sutra.
Er kommt erst morgen. – On dolazi
tek sutra.
Wir sind schon fertig. – Već smo gotovi.
Wir sind erst fertig. – Tek smo
gotovi.
4. schon
i erst uz vrijeme
Ovdje je razlika najlakša za vidjeti.
Primjeri
Es ist schon spät. – Već je kasno.
Es ist erst spät. – Tek je kasno.
Ich stehe schon um 6 Uhr auf. – Već
ustajem u 6 sati.
Ich stehe erst um 9 Uhr auf. – Tek
ustajem u 9 sati.
Sie kommt schon am Freitag. – Ona
dolazi već u petak.
Sie kommt erst am Freitag. – Ona
dolazi tek u petak.
5. schon
i erst uz broj i količinu
schon često znači da je broj ili količina već
dostignuta.
erst često znači da je broj ili količina još
mali.
Primjeri
Ich habe schon 20 Euro. – Već imam 20 eura.
Ich habe erst 20 Euro. – Tek imam 20
eura.
Er hat schon drei Lektionen gelernt.
– Već je naučio tri lekcije.
Er hat erst drei Lektionen gelernt.
– Tek je naučio tri lekcije.
Wir sind schon zehn Leute. – Već nas
je deset.
Wir sind erst zehn Leute. – Tek nas
je deset.
6. schon
i erst uz trajanje
Vrlo često ove riječi stoje uz seit,
lange, jetzt i slične izraze.
Primjeri
Ich wohne schon lange hier. – Već dugo živim ovdje.
Ich wohne erst seit einem Monat hier.
– Tek mjesec dana živim ovdje.
Er arbeitet schon seit 2022 hier. –
On ovdje radi već od 2022.
Er arbeitet erst seit zwei Wochen hier.
– On ovdje radi tek dvije sedmice.
Wir warten schon lange. – Već dugo
čekamo.
Wir warten erst seit zehn Minuten. –
Čekamo tek deset minuta.
7. Česte kombinacije
Primjeri
schon gut – u redu je / dobro je već
schon wieder – opet / opet već
erst mal – za početak / prvo
erst jetzt – tek sada
erst später – tek kasnije
schon lange – već dugo
8. Najčešće greške
Netačno: Ich kenne ihn erst. – To bez konteksta zvuči nedovršeno.
Bolje: Ich kenne ihn erst seit einer
Woche. – Poznajem ga tek sedmicu.
Netačno: Ich habe schon nur 5 Euro. – schon i nur ovdje ne zvuče prirodno
zajedno ako želiš reći tek imam 5 eura.
Bolje: Ich habe erst 5 Euro. – Tek
imam 5 eura.
Pazi: Ich bin schon fertig. – Već sam gotov.
Pazi: Ich bin erst fertig. – Tek sam
gotov.
Ukratko
• schon = već
• erst = tek
• schon pokazuje da je nešto već došlo, počelo ili završilo
• erst pokazuje da je nešto tek došlo, tek počelo ili da je količina još
mala
Ich habe schon gegessen. – Već sam jeo.
Ich habe erst gegessen. – Tek sam
jeo / maloprije sam jeo.
