Razlika između warten auf i erwarten

 


Oba imaju veze s “čekanjem”, ali značenje i upotreba nisu isti.

 

1) warten auf = čekati (stvarno čekati)

 

warten auf znači da zaista čekaš nekoga ili nešto (stojiš, sjediš, čekaš da dođe).

 

Struktura: warten auf + Akkusativ

 

Primjeri:

 

  • Ich warte auf den Bus. – Čekam autobus.
  • Wir warten auf dich. – Čekamo te.
  • Wartest du auf mich? – Čekaš li me?
  • Ich warte seit einer Stunde auf den Arzt. – Čekam doktora već sat vremena.

 

2) erwarten = očekivati (imati očekivanje)

 

erwarten znači da misliš da će se nešto desiti ili da će neko doći. To je više “očekujem”, ne “stojim i čekam”.

 

Struktura: erwarten + Akkusativ ili erwarten, dass…

 

Primjeri:

 

  • Ich erwarte eine Antwort. – Očekujem odgovor.
  • Wir erwarten Besuch. – Očekujemo posjetu.
  • Ich erwarte, dass du pünktlich bist. – Očekujem da budeš tačan.
  • Was erwartest du? – Šta očekuješ?

 

3) Direktno poređenje (najlakše)

 

  • Ich warte auf den Briefträger. – Čekam poštara (stvarno čekam da dođe).
  • Ich erwarte den Briefträger. – Očekujem poštara (trebao bi doći, očekujem ga).
  • Ich warte auf eine Antwort. – Čekam odgovor (još nije došao).
  • Ich erwarte eine Antwort. – Očekujem odgovor (smatram da treba doći).

 

4) Važna napomena

 

  • warten auf = fizičko čekanje / proces čekanja
  • erwarten = očekivanje (stav, pretpostavka, zahtjev)

 

Ukratko

 

  • warten auf + Akk. = čekati
  • erwarten + Akk. / erwarten, dass… = očekivati

Get updates in your Inbox
Subscribe


njemackijezik.net is licensed under Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International