Njemačke riječi i izrazi sa izgovorom - besplatno preuzmite PDF knjigu


  


jedan – eins
[ajns]

dva – zwei
[cvaj]

tri – drei
[draj]

četiri – vier
[fi:a]

pet – fünf
[fünf]

šest – sechs
[zeks]

sedam – sieben
[zi:ben]

osam – acht
[aht]

devet – neun
[nojn]

deset – zehn
[ce:n]

jedanaest – elf
[elf]

dvanaest – zwölf
[cvölf]

trinaest – dreizehn
[drajce:n]

četrnaest – vierzehn
[fi:a ce:n]

petnaest – fünfzehn
[fünfce:n]

šesnaest – sechzehn
[zehce:n]

sedamnaest – siebzehn
[zi:pce:n]

osamnaest – achtzehn
[ahtce:n]

devetnaest – neunzehn
[nojnce:n]

dvadeset – zwanzig
[cvancih]

dvadeset jedan – einundzwanzig
[ajnuncvancih]

dvadeset dva – zweiundzwanzig
[cvajuncvancih]

trideset – dreißig
[drajsih]

trideset jedan – einunddreißig
[ajnunddrajsih]

četrdeset – vierzig
[fi:acih]

pedeset – fünfzig
[fünfcih]

šezdeset – sechzig
[zehcih]

sedamdeset – siebzig
[zi:pcih]

osamdeset – achtzig
[ahtcih]

devedeset – neunzig
[nojncih]

sto – hundert
[hundat]

dvjesto jedan – zweihunderteins
[cvajhundat ajns]

hiljada – tausend / eintausend
[tauzent]
[ajn tauzent]

million – eine Million
[ajne milion]

 

ko – wer
[ve:a]

šta – was
[vas]

zašto – warum
[va'rum]

kada – wann
[van]

gdje – wo
[vo]

kako – wie
[vi:]

koliko – wie viel
[vi: fi:l]

koliko dugo – wie lange
[vi: lange]

koliko često – wie oft
[vi: oft]

 

neko – jemand
[je:mand]

svako – jeder
[je:da]

niko – niemand
[ni:mand]

nešto – etwas
[etvas]

ništa – nichts
[nihts]

svugdje – überall
[ü:ba'al]

nigdje – nirgendwo
[nirgendwo:]

negdje – irgendwo
[irgendwo:]

jedanput – einmal
[ajnma:l]

dvaput – zweimal
[cvajma:l]

tri / četiri puta – dreimal / viermal
[drajma:l] [fi:amal]

rano – früh
[frü:]

kasno – spät
[špe:t]

blizu – nahe
[na:e]

daleko – weit
[vajt]

uvijek – immer
[ima]

nikad – nie / niemals
[ni:] [ni:ma:ls]

prije – früher / vor
[frü:a][for]

kasnije – später
[špe:ta]

ovdje – hier
[hi:a]

tamo – dort
[dort]

zato – darum
[da'rum]

 

ponedjeljak – der Montag
[de:a monta:g]

utorak – der Dienstag
[de:a di:nsta:g]

srijeda – der Mittwoch
[de:a mitvoh]

četvrtak – der Donnerstag
[de:a donasta:g]

petak – der Freitag
[de:a frajta:g]

subota – der Samstag / der Sonnabend
[de:a zamsta:g] [de:a zona:bent]

nedjelja – der Sonntag
[de:a zonta:g]

 

januar – der Januar
[de:a januar]

februar – der Februar
[de:a februar]

mart – der März
[de:a merc]

april – der April
[de:a april]

maj – der Mai
[de:a maj]

jun – der Juni
[de:a ju:ni]

jul – der Juli
[de:a ju:li]

avgust – der August
[de:a august]

septembar – der September
[de:a zeptemba]

oktobar – der Oktober
[de:a oktoba]

novembar – der November
[de:a novemba]

decembar – der Dezember
[de:a decemba]

 

u januaru – im Januar
[im janua]

u februaru – im Februar
[im febr'ua]

u martu – im März
[im merc]

u aprilu – im April
[im a'pril]

u maju – im Mai
[im maj]

u junu – im Juni
[im ju:ni]

u julu – im Juli
[im ju:li]

u avgustu – im August
[im au'gust]

u septembru – im September
[im zep'temba]

u oktobru – im Oktober
[im ok'toba]

u novembru – im November
[im no'vemba]

u decembru – im Dezember
[im de'cemba]

 

početkom januara – Anfang Januar
[anfang janua]

sredinom januara – Mitte Januar
[mite janua]

krajem januara – Ende Januar
[ende janua]

od januara do marta – von Januar bis März
[fon janua bis merc]

 

danas – heute
[hojte]

jučer – gestern
[gestan]

sutra – morgen
[morgen]

prekosutra – übermorgen
[üba morgen]

prekjučer – vorgestern
[forgestan]

sada – jetzt
[ject]

odmah – sofort
[zofort]

uskoro – bald
[balt]

kasnije – später
[špeta]

ranije – früher
[früa]

 

ujutro – am Morgen
[am morgen]

prijepodne – am Vormittag
[am for'mitag]

u podne – mittags / am Mittag
[mitags] [am mitag]

poslijepodne – am Nachmittag
[am nah'mitag]

uvečer – am Abend
[am abend]

noću – in der Nacht
[in de:a naht]

večeras – heute Abend
[hojte abend]

noćas – heute Nacht
[hojte naht]

jutros – heute Morgen
[hojte morgen]

sinoć – gestern Abend
[gestan abend]

svaki dan – jeden Tag
[jeden tag]

svake sedmice – jede Woche
[jede vohe]

svakog mjeseca – jeden Monat
[jeden monat]

vikendom – am Wochenende
[am vohenende]

radnim danima – unter der Woche
[unta de:a vohe]

jednom sedmično – einmal pro Woche
[ajnmal pro vohe]

dvaput dnevno – zweimal täglich
[cvajmal teglih]

tri puta mjesečno – dreimal im Monat
[drajmal im monat]

 

prije – vor
[for]

poslije – nach
[nah]

tokom – während
[ve:rent]

od (od tada) – seit
[zajt]

do (krajnje vrijeme) – bis
[bis]

do tada / najkasnije do – spätestens bis
[špe:testens bis]

već – schon
[šon]

još (uvijek) – noch
[noh]

još ne – noch nicht
[noh niht]

ponovo / opet – wieder
[vi:da]

obično – gewöhnlich / meistens
[ge:vönlih][majstens]

često – oft
[oft]

ponekad – manchmal
[manćmal]

rijetko – selten
[zelten]

nikada – nie / niemals
[ni:][ni:mals]

 

u … sati – um … Uhr
[um … u:a]

od … do … – von … bis …
[fon … bis …]

sljedeći tjedan – nächste Woche
[nehste vohe]

prošli mjesec – letzten Monat
[lecten monat]

 

Ko? – Wer?
[ve:a]

Gdje? – Wo?
[vo]

Šta? – Was?
[vas]

Kako? – Wie?
[vi:]

Zašto? – Warum?
[va'rum]

Zbog čega? – Wieso?
[vi'zo]

Kada? – Wann?
[van]

Koliko? – Wie viel?
[vi: fi:l]

Kuda? – Wohin?
[vo'hin]

Odakle? – Woher?
[vo'he:a]

Koga? – Wen?
[ve:n]

Kome? – Wem?
[ve:m]

Iz / od čega? – Woraus?
[vo'raus]

 

MolimBitte
[bite]

HvalaDanke
[danke]

Hvala punoVielen Dank
[fi:len dank]

Oprostite, izviniteEntschuldigung
[entšuldigung]

Žao mi jeEs tut mir leid
[es tut mi:a lajd]

Nema na čemuGern geschehen
[gern geše:en]

Izvolite Bitte schön
[bite šö:n]

DoviđenjaAuf Wiedersehen
[auf vi:da ze:en]

Ćao (neformalno)Tschüss
[ćüs]

Dobro jutroGuten Morgen
[gu:ten morgen]

Dobar danGuten Tag
[gu:ten tag]

Dobro večeGuten Abend
[gu:ten abend]

Laku noćGute Nacht
[gu:te naht]

Razumijem.Ich verstehe.
[ih feršte:e]

Ne razumijem.Ich verstehe nicht.
[ih feršte:e niht]

Slažem se.Ich bin einverstanden.
[ih bin ajnfaštanden]

Ne slažem se.Ich bin nicht einverstanden.
[ih bin niht ajnfaštanden]

Mogu.Ich kann.
[ih kan]

Ne mogu.Ich kann nicht.
[ih kan niht]

Moram.Ich muss.
[ih mus]

Ne moram.Ich muss nicht.
[ih mus niht]

Smijem.Ich darf.
[ih darf]

Ne smijem.Ich darf nicht.
[ih darf niht]

 

Kako ste? – Wie geht es Ihnen?
[vi ge:t es i:nen]

Dobro sam. – Mir geht es gut.
[mi:a ge:t es gu:t]

Kako se zovete? – Wie heißen Sie?
[vi hajsen zi:]

Zovem se … – Ich heiße …
[ih hajse]

Odakle ste? – Woher kommen Sie?
[vohe:a komen zi:]

Dolazim iz … – Ich komme aus …
[ih kome aus]

Koliko imate godina? – Wie alt sind Sie?
[vi alt zind zi:]

Imam … godina. – Ich bin … Jahre alt.
[ih bin … ja:re alt]

Šta ste po zanimanju? – Was sind Sie von Beruf?
[vas zind zi: fon be:ru:f]

Ja sam doktor. – Ich bin Arzt.
[ih bin arct]

Drago mi je. – Freut mich.
[frojt mih]

I meni. – Mich auch.
[mih auh]

Oprostite, u žurbi sam. – Entschuldigung, ich bin in Eile.
[entšuldigung, ih bin in ajle]

Sve najbolje. – Alles Gute.
[ales gu:te]

Doviđenja. – Auf Wiedersehen.
[auf vi:d:a ze:en]

 

Mogu li Vam pomoći?Kann ich Ihnen helfen?
[kan ih i:nen helfen]

Razumijem.Ich verstehe.
[ih feršte:e]

Ne razumijem.Ich verstehe nicht.
[ih feršte:e niht]

Možete li to ponoviti?Können Sie das wiederholen?
[könen zi: das vi:da'ho:len]

Gdje je toalet?Wo ist die Toilette?
[vo ist di toalete]

Koliko je sati?Wie spät ist es?
[vi: špe:t ist es]

Imam pitanje.Ich habe eine Frage.
[ih ha:be ajne fra:ge]

Trebam pomoć.Ich brauche Hilfe.
[ih brauhe hilfe]

Šta radiš?Was machst du?
[vas mahst du]

Šta radite?Was machen Sie?
[vas mahen zi:]

Govoriš li njemački?Sprichst du Deutsch?
[šprihst du dojč]

Govorite li njemački?Sprechen Sie Deutsch?
[šprehen zi: dojč]

Da, govorim njemački.Ja, ich spreche Deutsch.
[ja ih šprehe dojč]

Ne, ne govorim njemački.Nein, ich spreche kein Deutsch.
[najn ih šprehe kajn dojč]

Samo malo.Nur ein bisschen.
[nur ajn bisjen]

Ne razumijem.Ich verstehe nicht.
[ih feršte:e niht]

Tamo. – Dort.
[dort]

Pravo. – Geradeaus.
[ge'ra:deaus]

Na desno. – Nach rechts.
[nah rehts]

Na lijevo. – Nach links.
[nah links]

Šta je to? – Was ist das?
[vas ist das]

Možete li? – Können Sie?
[könen zi:]

Mogu. – Ich kann.
[ih kan]

Ne mogu. – Ich kann nicht.
[ih kan niht]

 

Hvala lijepoVielen Dank.
[fi:len dank]

Molim lijepoBitte schön.
[bite šö:n]

Nema na čemuGern geschehen.
[gern geše:en]

Oprostite, molim VasEntschuldigen Sie, bitte.
[entšuldigen zi: bite]

Ne znamIch weiß nicht.
[ih vajs niht]

RazumijemIch verstehe.
[ih feršte:e]

U reduIn Ordnung.
[in ordnung]

DobroGut.
[gu:t]

Nije problemKein Problem.
[kajn problem]

 

Znate li? – Wissen Sie?
[visen zi:]

Znam. – Ich weiß.
[ih vajs]

Ne znam. – Ich weiß nicht.
[ih vajs niht]

Veoma žalim. – Es tut mir sehr leid.
[es tut mi:a ze:a lajd]

 

Vozite pravo. – Fahren Sie geradeaus.
[fa:ren zi: ge'ra:deaus]

Pogledajte oko sebe.Schauen Sie sich um.
[šauen zi: zih um]

Sačekajte trenutak.Warten Sie einen Moment.
[varten zi: ajnen moment]

Skrenite desno.Biegen Sie rechts ab.
[bi:gen zi: rehts ab]

Skrenite lijevo.Biegen Sie links ab.
[bi:gen zi: links ab]

Stanite ovdje.Halten Sie hier an.
[halten zi: hi:a an]

Vratite se, molim. – Fahren Sie bitte zurück.
[fa:ren zi: bite cu'rük]

Ugasite motor.Schalten Sie den Motor aus.
[šalten zi: de:a mo:to:a aus]

Dobro veče.Guten Abend.
[gu:ten abend]

Vaše dokumente, molim.Ihre Papiere, bitte.
[i:re papire bite]

Evo.Bitte. / Hier, bitte.
[bite] / [hi:a bite]

Imate li vozačku dozvolu?Haben Sie einen Führerschein?
[ha:ben zi: ajnen fü:rašajn]

Da, izvolite.Ja, bitte.
[ja bite]

Gdje su papiri od vozila?Wo sind die Fahrzeugpapiere?
[vo zind di farcojgpapire]

Ovdje su.Hier sind sie.
[hi:a zind zi:]

Niste smjeli parkirati ovdje.Sie durften hier nicht parken. [zi: durften hi:a niht parken]

Molim vas, pomjerite auto.Bitte fahren Sie das Auto weg.
[bite fa:ren zi: das auto veg]

U redu.In Ordnung.
[in ordnung]

Vozite sporije.Fahren Sie langsamer.
[fa:ren zi: langzama]

Razumijem.Ich verstehe.
[ih feršte:e]

Doviđenja.Auf Wiedersehen.
[auf vi:da ze:en]

Doviđenja.Auf Wiedersehen.
[auf vi:da ze:en]

 

Ulaz (za pješake) – Eingang
[ajn'gang]

Izlaz (za pješake) – Ausgang
[aus'gang]

Ulaz (za vozila) – Einfahrt
[ajnfa:at]

Izlaz (za vozila) – Ausfahrt
[ausfa:at]

Lift – Aufzug
[aufcu:k]

Zauzeto – Besetzt
[be'zect]

Slobodno – Frei
[fraj]

Otvoreno – Geöffnet
[ge'öfnet]

Zatvoreno – Geschlossen
[ge'šlo:sen]

Prodaje se – Zu verkaufen
[cu: fer'kau:fen]

Rasprodaja – Ausverkauf
[ausfer'kauf]

Otvoreno danas – Heute geöffnet
[hojte ge'öfnet]

Radno vrijeme – Öffnungszeiten
[öfnungscajten]

 

Ovo je…Das ist… [das ist]

 

Ako izbacite „zu“ ispred ovih riječi, ostaje osnovno značenje: voll – pun, leer – prazno, trocken – suho, süß – slatko…

 

preširokozu breit [cu brajt]

pretamnozu dunkel [cu dunkel]

prevelikozu groß [cu gro:s]

suviše svijetlozu hell [cu hel]

premalozu klein [cu klajn]

preuskozu schmal [cu šmal]

preskupozu teuer [cu toj:a]

previšezu viel [cu fi:l]

previsokozu hoch [cu ho:h]

preniskozu niedrig [cu ni:drih]

preteškozu schwer [cu šve:a]

prehladnozu kalt [cu kalt]

predugo – zu lang [cu lang]

prekratko – zu kurz [cu kurc]

pretoplo – zu warm [cu varm]

prehladno – zu kühl [cu kü:l]

prebučno – zu laut [cu laut]

pretiho – zu leise [cu lajze]

presporo – zu langsam [cu langzam]

prebrzo – zu schnell [cu šnel]

prekasno – zu spät [cu špe:t]

prerano – zu früh [cu frü:]

prepunо zu voll [cu fol]

prepunо zu voll [cu fol]
previše prazno – zu leer [cu le:a]
prevlažno – zu feucht [cu foiht]
presuho – zu trocken [cu troken]
previše slano – zu salzig [cu zalcih]
preslatko – zu süß [cu züs]
previše masno – zu fett [cu fet]
preopasno – zu gefährlich [cu geˈferlih]
preteško – zu schwierig [cu švi:rih]

predaleko – zu weit [cu vait]

preblizu – zu nah [cu na:]

 

Predivni ste. – Sie sind wunderschön.
[zi: zind vundašön]

Jako ste simpatični. – Sie sind sehr sympathisch.
[zi: zind ze:a zimpa:tiš]

Jako ste dragi. – Sie sind sehr nett.
[zi: zind ze:a net]

Izgledate odlično. – Sie sehen toll aus.
[zi: ze:en tol aus]

Uvijek ste elegantni. – Sie sind immer elegant.
[zi: sind im:a eleˈgant]

Jako ste šarmantni. – Sie sind sehr charmant.
[zi: sind ze:a šarˈmant]

 

Šta želite naručiti?Was möchten Sie bestellen?
[vas möhten zi: beštelen]

Jednu crnu kafu, molim. – Einen schwarzen Kaffee, bitte.
[ajnen švarcen kafe, bite]

Kafu s mlijekom i šećerom, molim. – Kaffee mit Milch und Zucker, bitte.
[kafe mit milh unt cuka, bite]

Čaj s limunom, bez šećera. – Tee mit Zitrone, ohne Zucker.
[te: mit citro:ne, one cuka]

S malo mlijeka, bez šećera. – Mit wenig Milch, ohne Zucker.
[mit ve:nih milh, one cuka]

Veliki / mali kapućino. – Ein großer / kleiner Cappuccino.
[ajn gro:sa / klajna kapučino]

 

Imam novca.Ich habe Geld.
[ih ha:be geld]

Nemam novca.Ich habe kein Geld.
[ih ha:be kajn geld]

Dolazim.Ich komme.
[ih kome]

Ne dolazim.Ich komme nicht.
[ih kome niht]

Radim.Ich arbeite.
[ih arbajte]

Ne radim.Ich arbeite nicht.
[ih arbajte niht]

Sviđa mi se.Es gefällt mir.
[es gefelt mi:a]

Ne sviđa mi se.Es gefällt mir nicht.
[es gefelt mi:a niht]

 

Hoću. – Ich will.
[ih vil]

Neću. – Ich will nicht.
[ih vil niht]

Moram. – Ich muss.
[ih mus]

Ne moram. – Ich muss nicht.
[ih mus niht]

Volim. – Das mag ich. / Ich mag das.
[das ma:g ih] / [ih ma:g das]

Ne volim. – Das mag ich nicht. / Ich mag das nicht.
[das ma:g ih niht] / [ih ma:g das niht]

Želim. – Ich möchte das.
[ih möhte das]

Ne želim. – Ich möchte das nicht.
[ih möhte das niht]

 

Znam.Ich weiß.
[ih vajs]

Ne znam.Ich weiß nicht.
[ih vajs niht]

Imam vremena.Ich habe Zeit.
[ih ha:be cajt]

Nemam vremena.Ich habe keine Zeit.
[ih ha:be kajne cajt]

Imam volju.Ich habe Lust.
[ih ha:be lust]

Nemam volju.Ich habe keine Lust.
[ih ha:be kajne lust]

Završio / završila sam (s tim). – Ich bin damit fertig.
[ih bin da'mit fertih]

Nisam završio / završila sam (s tim).Ich bin damit noch nicht fertig.
[ih bin da'mit noh niht fertih]

 

Na putu sam. – Ich bin auf dem Weg.
[ih bin auf de:m ve:g]

Ne dolazim. – Ich komme nicht.
[ih kome niht]

Kod kuće sam. – Ich bin zu Hause.
[ih bin cu hauze]

Nisam kod kuće. – Ich bin nicht zu Hause.
[ih bin niht cu hauze]

Gladan / gladna sam. – Ich habe Hunger.
[ih habe hunga]

Nisam gladan / gladna. – Ich habe keinen Hunger.
[ih habe kajnen hunga]

Žedan / žedna sam. – Ich habe Durst.
[ih habe durst]

Nisam žedan / žedna. – Ich habe keinen Durst.
[ih habe kajnen durst]

 

Umoran / umorna sam.Ich bin müde.
[ih bin mü:de]

Nisam umoran / umorna.Ich bin nicht müde.
[ih bin niht mü:de]

Bolestan / bolesna sam.Ich bin krank.
[ih bin krank]

Nisam bolestan / bolesna.Ich bin nicht krank.
[ih bin niht krank]

Sretan / sretna sam.Ich bin glücklich.
[ih bin glüklih]

Nisam sretan / sretna.Ich bin nicht glücklich.
[ih bin niht glüklih]

Tužan / tužna sam.Ich bin traurig.
[ih bin traurih]

Nisam tužan / tužna.Ich bin nicht traurig.
[ih bin niht traurih]

 

Imam sastanak. – Ich habe eine Besprechung.
[ih ha:be ajne be'šprehung]

Nemam sastanak. – Ich habe keine Besprechung.
[ih ha:be kajne be'šprehung]

Osjećam se bolje.Ich fühle mich besser.
[ih fü:le mih besa]

Osjećam se lošije.Ich fühle mich schlechter.
[ih fü:le mih šlehta]

Treba mi pauza.Ich brauche eine Pause.
[ih brauhe ajne pauze]

Ne treba mi pauza.Ich brauche keine Pause.
[ih brauhe kajne pauze]

Treba mi pomoć.Ich brauche Hilfe.
[ih brauhe hilfe]

Ne treba mi pomoć.Ich brauche keine Hilfe.
[ih brauhe kajne hilfe]

 

Ustajem.Ich stehe auf.
[ih šte:e auf]

Umivam se.Ich wasche mir das Gesicht.
[ih vaše mi:a das geziht]

Perem zube.Ich putze mir die Zähne.
[ih puce mi:a di cene]

Pravim doručak.Ich mache Frühstück.
[ih mahe frühštük]

Doručkujem.Ich frühstücke.
[ih frühštüke]

Krećem na posao.Ich gehe zur Arbeit.
[ih ge:e cur arbajt]

 

Čime se bavite?Was machen Sie beruflich?
[vas mahen zi: be'ru:flih]

Gdje radite Vi?Wo arbeiten Sie?
[vo arbajten zi:]

 

Šta ste po zanimanju?Was sind Sie von Beruf?
[vas sind zi: fon be'ru:f]

Doktor.Ich bin Arzt.
[ih bin arct]

Gdje radite?Wo arbeiten Sie?
[vo arbajten zi:]

Radim u jednoj bolnici u Minhenu.Ich arbeite in einem Krankenhaus in München.
[ih arbajte in ajnem krankenhaus in münhen]

Da li ste zadovoljni poslom?Sind Sie mit Ihrer Arbeit zufrieden?
[sind zi: mit i:ra arbajt cu'fri:dn]

Da, veoma sam zadovoljan.Ja, sehr zufrieden.
[ja ze:a cu'fri:dn]

 

Dobar dan. – Guten Tag.
[gu:ten ta:g]

Imate li slobodnu sobu? – Haben Sie ein freies Zimmer?
[ha:ben zi: ajn frajes cima]

Da, imamo. – Ja, wir haben eins.
[ja vi:a ha:ben ajns]

Za koliko noći? – Für wie viele Nächte?
[für vi: fi:le nehte]

Za dvije noći. – Für zwei Nächte.
[für cvaj nehte]

Koliko košta noć? – Wie viel kostet eine Nacht?
[vi: fi:l kostet ajne naht]

Noć košta pedeset eura. – Eine Nacht kostet fünfzig Euro.
[ajne naht kostet fünfcig ojro]

Uzet ću sobu. – Ich nehme das Zimmer.
[ih ne:me das cima]

Na koje ime? – Auf welchen Namen?
[auf velhen na:men]

Na ime … – Auf den Namen …
[auf de:n na:men]

Hvala lijepo. – Danke schön.
[danke šö:n]

Molim lijepo. – Bitte schön.
[bite šö:n]

 

Dobar dan. – Guten Tag.
[gu:ten ta:g]

Koliko košta kilogram krompira? – Wie viel kostet ein Kilo Kartoffeln?
[vi fi:l kostet ajn kilo kartofeln]

Kilogram krompira košta tri eura. – Ein Kilo Kartoffeln kostet drei Euro.
[ajn kilo kartofeln kostet draj ojro]

I luk, molim. – Und Zwiebeln auch, bitte.
[unt cvibeln auh bite]

Kilogram luka košta dva eura. – Ein Kilo Zwiebeln kostet zwei Euro.
[ajn kilo cvibeln kostet cvaj ojro]

Uzet ću dva kilograma krompira i jedan kilogram luka. – Ich nehme zwei Kilo Kartoffeln und ein Kilo Zwiebeln.
[ih ne:me cvaj kilo kartofeln unt ajn kilo cvibeln]

Kako želite platiti? – Wie möchten Sie bezahlen?
[vi möhten zi: beca:len]

Gotovinom. – Bar, bitte.
[ba:a bite]

Hvala lijepo. – Danke schön.
[danke šö:n]

Doviđenja. – Auf Wiedersehen.
[auf vi:da ze:en]

 

Dobar dan.Guten Tag.
[gu:ten ta:g]

Tražim jabuke.Ich suche Äpfel.
[ih zu:he epfel]

Imamo jabuke. – Wir haben Äpfel.
[vi:a ha:ben epfel]

Koliko koštaju?Wie viel kosten sie?
[vi fi:l kosten zi:]

Kilogram košta tri eura. – Ein Kilo kostet drei Euro.
[ajn kilo kostet draj ojro]

Uzet ću jedan kilogram.Ich nehme ein Kilo.
[ih ne:me ajn kilo]

Još nešto?Noch etwas?
[noh etvas]

Ne, hvala. – Nein, danke.
[najn danke]

Doviđenja.Auf Wiedersehen.
[auf vi:da ze:en]

 

Ovo je… – Das ist…
[das ist]

moja porodica – meine Familie
[majne familie]

moj muž – mein Mann
[majn man]

moja žena – meine Frau
[majne fra:u]

moj sin – mein Sohn
[majn zo:n]

moja kćerka – meine Tochter
[majne toht:a]

moj deda – mein Opa
[majn opa]

moja baka – meine Oma
[majne oma]

moj bratmein Bruder
[majn bru:da]

moja sestrameine Schwester
[majne šves:ta]

moj otacmein Vater
[majn fa:ta]

moja majkameine Mutter
[majne mut:a]

moje dijetemein Kind
[majn kint]

moj prijateljmein Freund
[majn frojnt]

moja prijateljicameine Freundin
[majne frojndin]

 

Šta je to? – Was ist das?
[vas ist das]

Šta radiš? – Was machst du?
[vas mahst du]

Šta radite? – Was machen Sie?
[vas mahen zi:]

Šta želiš? – Was möchtest du?
[vas möh:test du]

Šta želite? – Was möchten Sie?
[vas möh:ten zi:]

Šta kupuješ? – Was kaufst du?
[vas kaufst du]

Šta kupujete? – Was kaufen Sie?
[vas kaufen zi:]

Šta jedeš? – Was isst du?
[vas ist du]

Šta jedete? – Was essen Sie?
[vas esen zi:]

Šta kažeš? – Was sagst du?
[vas zagst du]

Šta kažete? – Was sagen Sie?
[vas za:gen zi:]

Šta trebaš? – Was brauchst du?
[vas brauhst du]

Šta trebate? – Was brauchen Sie?
[vas brauhen zi:]

Šta vidiš? – Was siehst du?
[vas zi:st du]

Šta vidite? – Was sehen Sie?
[vas ze:en zi:]

Šta tražiš? – Was suchst du?
[vas zuhst du]

Šta tražite? – Was suchen Sie?
[vas zu:hen zi:]

Šta ima? – Was gibt’s?
[vas gibts]

 

Zašto ideš? – Warum gehst du?
[varum ge:st du]

Zašto idete? – Warum gehen Sie?
[varum ge:en zi:]

Zašto plačeš? – Warum weinst du?
[varum vajnst du]

Zašto plačete? – Warum weinen Sie?
[varum vajnen zi:]

Zašto čekaš? – Warum wartest du?
[varum vartest du]

Zašto čekate? – Warum warten Sie?
[varum varten zi:]

Zašto pitaš? – Warum fragst du?
[varum fragst du]

Zašto pitate? – Warum fragen Sie?
[varum fragen zi:]

Zašto ne? – Warum nicht?
[varum niht]

Zašto sada? – Warum jetzt?
[varum ject]

 

Ko si ti? – Wer bist du?
[ve:a bist du]

Ko ste Vi? – Wer sind Sie?
[ve:a sind zi:]

Ko je on? – Wer ist er?
[ve:a ist e:a]

Ko dolazi? – Wer kommt?
[ve:a komt]

Ko zove? – Wer ruft an?
[ve:a ruft an]

Ko radi? – Wer arbeitet?
[ve:a arbajtet]

Ko plaća? – Wer bezahlt?
[ve:a becalt]

Ko pita? – Wer fragt?
[ve:a fragt]

 

Kada dolaziš? – Wann kommst du?
[van komst du]

Kada dolazite? – Wann kommen Sie?
[van komen zi:]

Kada ideš? – Wann gehst du?
[van ge:st du]

Kada idete? – Wann gehen Sie?
[van ge:en zi:]

Kada počinje? – Wann beginnt es?
[van begint es]

Kada završava? – Wann endet es?
[van endet es]

Kada radiš? – Wann arbeitest du?
[van arbajtest du]

Kada radite? – Wann arbeiten Sie?
[van arbajten zi:]

Kada jedeš? – Wann isst du?
[van ist du]

Kada jedete? – Wann essen Sie?
[van esen zi:]

Kada spavaš? – Wann schläfst du?
[van šle:fst du]

Kada spavate? – Wann schlafen Sie?
[van šla:fen zi:]

Kada stiže? – Wann kommt er an?
[van komt e:a an]

Kada kreće? – Wann fährt er los?
[van fe:rt e:a lo:s]

Kada dolazi autobus? – Wann kommt der Bus?
[van komt de:a bus]

 

Gdje si? – Wo bist du?
[vo bist du]

Gdje ste Vi? – Wo sind Sie?
[vo zind zi:]

Gdje je on? – Wo ist er?
[vo ist e:a]

Gdje je ona? – Wo ist sie?
[vo ist zi:]

Gdje živiš? – Wo wohnst du?
[vo vo:nst du]

Gdje živite? – Wo wohnen Sie?
[vo vo:nen zi:]

Gdje radiš? – Wo arbeitest du?
[vo arbajtest du]

Gdje radite? – Wo arbeiten Sie?
[vo arbajten zi:]

Gdje je kuća? – Wo ist das Haus?
[vo ist das haus]

 

Pozivam te. – Ich lade dich ein.
[ih lade dih ajn]

Objašnjavam. – Ich erkläre.
[ih erklere]

Čudim se. – Ich wundere mich.
[ih vundere mih]

Hvala ti. – Ich danke dir.
[ih danke di:a]

Mnogo cijenim. – Ich schätze das sehr.
[ih šece das ze:a]

Radujem se. – Ich freue mich.
[ih froje mih]

Nadam se. – Ich hoffe.
[ih hofe]

Podržavam. – Ich unterstütze.
[ih unt:aštüce]

 

Kako želite platiti? – Wie möchten Sie bezahlen?
[vi: möhten zi: beca:len]

Plaćate li karticom ili gotovinom? – Zahlen Sie mit Karte oder bar?
[ca:len zi: mit karte o:da ba:a]

Mogu li platiti karticom? – Kann ich mit Karte bezahlen?
[kan ih mit karte beca:len]

Mogu li platiti gotovinom? – Kann ich bar bezahlen?
[kan ih ba:a beca:len]

Može li na rate? – Kann ich in Raten zahlen?
[kan ih in ra:ten ca:len]

Gdje se plaća? – Wo bezahlt man?
[vo: beca:lt man]

Na kasi, molim. – An der Kasse, bitte.
[an de:a kase bite]

kafader Kaffee
[ka:fe]

crna kafaschwarzer Kaffee
[šva:rca ka:fe]

kafa s mlijekomKaffee mit Milch
[ka:fe mit milh]

kafa sa šećeromKaffee mit Zucker
[ka:fe mit cuka]

kafa bez šećeraKaffee ohne Zucker
[ka:fe one cuka]

kafa bez kofeinaentkoffeinierter Kaffee
[entkofeini:rta ka:fe]

espresoder Espresso
[espre:so]

kapućinoder Cappuccino
[kapučino]

latte makijatoder Latte Macchiato
[late makijato]

bijela kafa (mnogo mlijeka)der Milchkaffee
[milh ka:fe]

turska kafatürkischer Kaffee (Mokka).
[türkiša ka:fe]

instant kafaInstantkaffee
[instan ka:fe]

kafa za ponijetiKaffee zum Mitnehmen (Kaffee to go)
[ka:fe cum mitne:men]

 

Učim. – Ich lerne.
[ih lerne]

Pitam. – Ich frage.
[ih frage]

Pišem. – Ich schreibe.
[ih šrajbe]

Čitam. – Ich lese.
[ih le:ze]

Idem. – Ich gehe.
[ih ge:e]

Dolazim. – Ich komme.
[ih kome]

Odlazim. – Ich gehe weg.
[ih ge:e veg]

Žurim. – Ich beeile mich.
[ih be:ajle mih]

Radim. – Ich arbeite.
[ih arbajte]

Zovem. – Ich rufe an.
[ih ru:fe an]

Smijem se. – Ich lache.
[ih lahe]

Plačem. – Ich weine.
[ih vajne]

Plaćam. – Ich zahle.
[ih ca:le]

Jedem. – Ich esse.
[ih ese]

Dolazim. – Ich komme.
[ih kome]

 

Pokušavam to. – Ich versuche es.
[ih ferzu:he es]

Odustajem. – Ich gebe auf.
[ih ge:be auf]

Odgovaram ti. – Ich antworte dir.
[ih antvorte di:a]

Odmaram se. – Ich ruhe mich aus.
[ih ru:e mih aus]

Spremam se za ispit. – Ich bereite mich auf die Prüfung vor.
[ih beraj'te mih auf di: prü:fung for]

Pričam s tobom. – Ich rede mit dir.
[ih re:de mit di:a]

Šapućem. – Ich flüstere.
[ih flüste:re]

Vičem. – Ich schreie.
[ih šraj'e]

Šutim. – Ich schweige.
[ih švajge]

 

Pomažem. – Ich helfe.
[ih helfe]

Ustajem. – Ich stehe auf.
[ih šte:e auf]

Ulazim. – Ich gehe hinein.
[ih ge:e hinajn]

Izlazim. – Ich gehe hinaus.
[ih ge:e hinaus]

Otvaram. – Ich öffne.
[ih öfne]

Zatvaram. – Ich schließe.
[ih šli:se]

Kupujem. – Ich kaufe.
[ih kaufe]

Prodajem. – Ich verkaufe.
[ih ferkaufe]

 

Uđi!Komm rein!
[kom rajn]

Izađi!Geh raus!
[ge: raus]

Požuri!Beeil dich!
[be'ajl dih]

Polako!Mach langsam!
[mah langzam]

Stani!Halt!
[halt]

Sjedi!Setz dich!
[zec dih]

Ustani!Steh auf!
[šte: auf]

Budi tih / tiha!Sei leise!
[zaj lajze]

Smiri se!Beruhige dich!
[beru:hige dih]

Dođi ovamo!Komm her!
[kom he:a]

Dosta je.Das reicht.
[das rajht]

Hladno mi je.Mir ist kalt.
[mi:a ist kalt]

Vruće mi je.Mir ist heiß.
[mi:a ist hajs]

Idemo! / Krenimo!Los geht’s!
[lo:s ge:ts]

Ozbiljno?Ernsthaft?
[ernsthaft]

Pogledaj!Schau mal!
[šau mal]

 

Čekaj!Warte!
[varte]

Sačekaj malo!Warte kurz!
[varte kurc]

Slušaj!Hör zu!
[hör cu]

Pazi!Pass auf!
[pas auf]

Pomozi!Hilf!
[hilf]

Dođi brzo!Komm schnell!
[kom šnel]

Odmah!Sofort!
[zofo:rt]

Dođi ovdje!Komm hierher!
[kom hi:ahe:a]

Ne diraj!Fass das nicht an!
[fas das niht an]

Prestani!Hör auf!
[hör auf]

Smijem li?Darf ich?
[darf ih]

Ne smiješ!Du darfst nicht!
[du darfst niht]

 

Ne ulazi! – Nicht eintreten!
[niht ajntreten]

 

Sačekaj, molim te.Warte bitte.
[varte bite]

Sačekaj malo.Warte mal.
[varte mal]

Dođi, molim te.Komm bitte.
[kom bite]

Dođi malo.Komm mal.
[kom mal]

Dođi već jednom.Komm doch!
[kom doh]

Pogledaj malo.Schau mal.
[šau mal]

Slušaj, molim te.Hör bitte zu.
[hör bite cu]

Pazi malo.Pass mal auf.
[pas mal auf]

Smiri se, molim te.Beruhige dich bitte.
[beru:hige dih bite]

Prestani, molim te.Hör bitte auf.
[hör bite auf]

 

Dobro.Gut.
[gu:t]

Naravno.Natürlich.
[natürlih]

Nema problema.Kein Problem.
[kajn problem]

Sve je u redu.Alles gut.
[ales gu:t]

Tačno.Stimmt.
[štimt]

Nije tačno.Stimmt nicht.
[štimt niht]

Možda.Vielleicht.
[fi:lajht]

Ne znam.Ich weiß nicht.
[ih vajs niht]

Naravno da ne.Natürlich nicht.
[na'tü:rlih niht]

Upravo tako.Genau.
[ge'nau]

 

Volim te.Ich liebe dich.
[ih li:be dih]

Brinem se za tebe.Ich mache mir Sorgen um dich.
[ih mahe mi:a zorgen um dih]

Cijenim te.Ich schätze dich sehr.
[ih šece dih ze:a]

Podržavam te.Ich unterstütze dich.
[ih untaštüce dih]

Vjerujem ti.Ich vertraue dir.
[ih fe:rtraue di:a]

Divim ti se.Ich bewundere dich.
[ih bevundere dih]

Tu sam za tebe.Ich bin für dich da.
[ih bin für dih da:]

Razumijem te.Ich verstehe dich.
[ih feršte:e dih]

 

Juče. – Gestern. [gestan]

Danas. – Heute. [hojte]

Sutra. – Morgen. [morgen]

Za sedmicu dana. – In einer Woche.
[in ajna vohe]

Za nekoliko dana. – In ein paar Tagen.
[in ajn pa:a ta:gen]

Za nedjelju dana. – In einer Woche.
[in ajna vohe]

Za pola sata. – In einer halben Stunde.
[in ajna halben štunde]

Za jedan sat. – In einer Stunde.
[in ajna štunde]

Iduće nedjelje. – Am nächsten Sonntag.
[am ne:hsten zontag]

Prije dva sata. – Vor zwei Stunden.
[for cvaj štunden]

Prije tri nedjelje. – Vor drei Wochen.
[for draj vohen]

Za mjesec dana. – In einem Monat.
[in ajnem monat]

Idućeg mjeseca. – Nächsten Monat.
[im ne:hsten monat]

Za godinu dana. – In einem Jahr.
[in ajnem ja:a]

Iduće godine. – Nächstes Jahr.
[ne:hstes ja:a]

Idućih godina. – In den kommenden Jahren.
[in de:n komen ja:ren]

Možda nikad. – Vielleicht nie.
[filajt ni:]

Vjerovatno nikad. – Wahrscheinlich nie.
[va:šajnlih ni:]

 

Radim. – Ich arbeite.
[ih arbajte]

Jedem. – Ich esse.
[ih ese]

Vozim. – Ich fahre.
[ih fa:re]

Kuham. – Ich koche.
[ih kohe]

Trčim. – Ich laufe.
[ih laufe]

Učim. – Ich lerne.
[ih lerne]

Čitam. – Ich lese.
[ih le:ze]

Čistim. – Ich putze.
[ih puce]

Spavam. – Ich schlafe.
[ih šla:fe]

Pišem. – Ich schreibe.
[ih šrajbe]

Sviram. – Ich spiele.
[ih špi:le]

Pijem. – Ich trinke.
[ih trinke]

Plivam. – Ich schwimme.
[ih švime]

Vježbam. – Ich trainiere.
[ih treni:re]

Odmaram se. – Ich ruhe mich aus.
[ih ru:e mih aus]

 

Lijepo / loše je vrijeme. – Es ist schönes / schlechtes Wetter.
[es ist šö:nes / šlehtes veta]

Pada kiša. – Es regnet.
[es regnet]

Pada snijeg. – Es schneit.
[es šnajt]

Sunce sija. – Die Sonne scheint.
[di: zone šajnt]

Oblačno je. – Es ist bewölkt.
[es ist be'völkt]

Maglovito je. – Es ist neblig.
[es ist ne:blih]

Puše jak vjetar. – Es weht ein starker Wind.
[es ve:t ajn štarka vind]

Sijeva i grmi. – Es blitzt und donnert.
[es blict unt donat]

Vruće je. – Es ist heiß.
[es ist hajs]

Toplo je. – Es ist warm.
[es ist varm]

Hladno je. – Es ist kalt.
[es ist kalt]

Proljeće, ljeto, jesen, zima. – Frühling, Sommer, Herbst, Winter.
[frü:ling, zoma, herbst, vinta]

 

Prati me! – Folge mir!
[folge mi:a]

Daj mi to! – Gib mir das!
[gib mi:a das]

Slušaj! – Hör zu!
[hör cu:]

Pomozi mi! – Hilf mir!
[hilf mi:a]

Nedostaješ mi! – Ich vermisse dich!
[ih fer'mise dih]

Dođi sa mnom! – Komm mit mir!
[kom mit mi:a]

Pusti me na miru! – Lass mich in Ruhe!
[las mih in ru:e]

Uzmi me sa sobom! – Nimm mich mit!
[nim mih mit]

Nazovi me! – Ruf mich an!
[ru:f mih an]

Reci mi! – Sag mir!
[za:g mi:a]

Piši mi! – Schreib mir!
[šrajb mi:a]

Pogledaj me! – Sieh mich an!
[zi: mih an]

Ne napuštaj me! – Verlass mich nicht!
[ferlas mih niht]

Čekaj me! – Warte auf mich!
[varte auf mih]

Pokaži mi! – Zeig mir!
[cajg mi:a]

 

Sve će biti u redu! – Alles wird gut!
[ales vird gu:t]

Ne brini! – Mach dir keine Sorgen!
[mah di:a kajne zorgen]

Pazi na sebe! – Pass gut auf dich auf!
[pas gu:t auf dih auf]

Budi oprezan / oprezna! – Sei vorsichtig!
[zaj fo:rz'ihtih]

Tu sam za tebe! – Ich bin für dich da!
[ih bin für dih da:]

Možeš ti to! – Du schaffst das!
[du šafst das]

Glavu gore! – Kopf hoch!
[kopf ho:h]

Sve će biti bolje! – Alles wird besser!
[ales vird besa]

Ostani jak / jaka! – Bleib stark!
[blajb štark]

Vjerujem u tebe! – Ich glaube an dich!
[ih glaube an dih]

Daj sebi vremena! – Nimm dir Zeit!
[nim di:a cajt]

Odmori se! – Ruhe dich aus!
[ru:e dih aus]

Ne odustaj! – Gib nicht auf!
[gib niht auf]

Ja sam uz tebe! – Ich stehe hinter dir!
[ih šte:e hinta di:a]

 

Sjajan posao! – Tolle Arbeit!
[tole arbajt]

Odlično ide! – Das läuft prima!
[das lojft pri:ma]

Samo naprijed! – Weiter so!
[vajta zo:]

Ti to možeš! – Du schaffst das!
[du šafst das]

Ne odustaj! – Gib nicht auf!
[gib niht auf]

Snažan/snažna si. – Du bist stark!
[du bist štark]

Nastavi tako! – Mach weiter so!
[mah vajta zo:]

Uspjet ćeš! – Du wirst es schaffen!
[du virst es šafen]

Tvoj rad je važan. – Deine Arbeit ist wichtig!
[daj'ne arbajt ist vihtih]

 

Tvoj trud se isplati. – Deine Mühe zahlt sich aus.
[daj'ne mü:e ca:lt zih aus]

Zaslužuješ pohvalu. – Du verdienst ein Lob.
[du ferdi:nst ajn lo:b]

Sjajan timski rad! – Tolle Teamarbeit!
[tole ti:m'arbajt]

Vjeruj u svoje sposobnosti. – Glaube an deine Fähigkeiten.
[glaube an daj'ne fe:hihkajten]

Svaki korak vodi naprijed. – Jeder Schritt bringt dich voran.
[je:da šrit bringt dih fo'ran]

Hvala na trudu. – Danke für deine Mühe.
[danke für daj'ne mü:e]

 

Ostani ovdje! – Bleib hier!
[blajb hi:a]

Dođi sa mnom! – Komm mit mir!
[kom mit mi:a]

Pusti to! – Lass das!
[las das]

Ne govori ništa! – Sag nichts!
[za:g nihts]

Reci istinu! – Sag die Wahrheit!
[za:g di va:ahajt]

Iskreno? – Ehrlich?
[erlih]

Samo se šalim. – Ich mache nur Spaß.
[ih mahe nur špa:s]

Nema veze. – Macht nichts.
[maht nihts]

 

 

PREUZMITE


Get updates in your Inbox
Subscribe


njemackijezik.net is licensed under Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International