Osnovni glagol machen
znači „raditi / praviti“. Dodavanjem prefiksa dobijamo vrlo česte glagole u
svakodnevnom govoru.
1) machen – raditi / praviti
- Ich mache Kaffee. – Pravim kafu.
- Was machst du? – Šta radiš?
- Wir machen die Hausaufgaben. – Radimo
zadaću.
2) anmachen – upaliti /
uključiti (svjetlo, TV…)
(odvojiv glagol)
- Mach das Licht an! – Upali svjetlo!
- Ich mache den Fernseher an. – Palim TV.
3) ausmachen – ugasiti / isključiti;
dogovoriti
(odvojiv glagol)
A) isključiti:
- Mach das Licht aus! – Ugasi svjetlo!
- Ich mache den Computer aus. – Gasim
računar.
B) dogovoriti:
- Wir machen einen Termin aus. –
Dogovaramo termin.
- Machen wir 18 Uhr aus. – Dogovorimo 18
sati.
4) aufmachen – otvoriti
(odvojiv glagol)
- Mach die Tür auf! – Otvori vrata!
- Ich mache das Fenster auf. – Otvaram
prozor.
Napomena: öffnen je formalnije, aufmachen je
svakodnevno.
5) zumachen – zatvoriti
(odvojiv glagol)
- Mach die Tür zu! – Zatvori vrata!
- Ich mache das Fenster zu. – Zatvaram
prozor.
6) mitmachen –
učestvovati / pridružiti se
(odvojiv glagol)
- Machst du mit? – Učestvuješ li?
- Ich mache beim Kurs mit. –
Učestvujem na kursu.
7) weitermachen – nastaviti
(odvojiv glagol)
- Mach weiter! – Nastavi!
- Wir machen morgen weiter. –
Nastavljamo sutra.
8) fertigmachen –
spremiti (se) / pripremiti (se)
(odvojiv glagol)
- Mach dich fertig! – Spremi se!
- Ich mache das Essen fertig. – Spremam
hranu.
9) saubermachen – očistiti
(odvojiv glagol)
- Mach bitte sauber! – Očisti, molim.
- Ich mache die Küche sauber. – Čistim
kuhinju.
10) Red riječi (trennbare Verben)
U prezentu prefiks ide na kraj:
- Ich mache das Licht an.
- Ich mache den Computer aus.
U perfektu prefiks se ne odvaja:
- Ich habe das Licht angemacht. – Upalio sam svjetlo.
- Ich habe den Computer ausgemacht. – Ugasio sam računar.
Ukratko
- anmachen – upaliti
- ausmachen – ugasiti /
dogovoriti
- aufmachen – otvoriti
- zumachen – zatvoriti
- mitmachen –
učestvovati
- weitermachen – nastaviti
- fertigmachen –
spremiti/pripremiti
- saubermachen – očistiti
