Vremenski prilozi
govore kada, koliko često, koliko dugo ili od kada/do
kada se nešto dešava.
1) Kada? (Wann?) – vrijeme / trenutak
- heute – danas
- gestern – jučer
- morgen – sutra
- vorgestern – prekjučer
- übermorgen –
prekosutra
- jetzt – sada
- gleich – odmah (za koji trenutak)
- bald – uskoro
- später – kasnije
- früher – ranije
- sofort – odmah
- damals – tada (u
prošlosti)
- heute Morgen / heute Abend – jutros /
večeras
Primjeri:
- Ich komme morgen. – Dolazim sutra.
- Wir lernen jetzt. – Učimo sada.
2) Koliko često? (Wie
oft?) – učestalost
- immer – uvijek
- oft – često
- manchmal – ponekad
- selten – rijetko
- nie – nikada
- wieder – opet
- meistens – uglavnom
/ najčešće
- regelmäßig – redovno
Primjeri:
- Ich arbeite oft. – Često radim.
- Er kommt nie. – On nikad ne
dolazi.
3) Koliko dugo? (Wie
lange?) – trajanje
- lange – dugo
- kurz – kratko
- eine Stunde – jedan sat
- zwei Tage – dva dana
- den ganzen
Tag – cijeli
dan
Primjeri:
- Ich warte lange. – Dugo čekam.
- Wir bleiben zwei Tage. – Ostajemo dva dana.
4) Od kada / do kada?
(Seit wann? Bis
wann?)
- seit – od
(neprekidno do sada)
- bis – do
- ab – od (od nekog trenutka nadalje)
Primjeri:
- Ich wohne seit 2020 in Zagreb. – Stanujem u Zagrebu od 2020.
- Ich arbeite bis 18 Uhr. – Radim do 18 sati.
- Ab morgen arbeite ich nicht. – Od sutra
ne radim.
5) Red riječi: gdje obično stoji vremenski
prilog?
Vremenski prilog
često ide rano u rečenici, ali može i na početak radi naglaska.
Primjeri:
- Ich arbeite heute. – Danas radim.
- Heute arbeite ich. – Danas radim. (naglasak na
„danas“)
