Mjesni prilozi u njemačkom jeziku (Lokale Adverbien)

 


Mjesni prilozi govore gdje, kuda ili odakle. To su riječi poput: ovdje, tamo, gore, dolje, naprijed, nazad.

 

U njemačkom se najčešće dijele na tri grupe:

 

1.    gdje? (lokacija)

2.    kuda? (kretanje prema nečemu)

3.    odakle? (kretanje od nečega)

 

1) Gdje? (Wo?) – lokacija

 

  • hier – ovdje
  • da / dort – tamo
  • drinnen – unutra
  • draußen – vani
  • oben – gore
  • unten – dolje
  • vorn(e) – naprijed
  • hint(en) – nazad
  • links – lijevo
  • rechts – desno
  • überall – svuda
  • nirgends – nigdje

 

Primjeri:

 

  • Ich bin hier. – Ja sam ovdje.
  • Er ist draußen. – On je vani.
  • Das Auto ist dort. – Auto je tamo.

 

2) Kuda? (Wohin?) – kretanje prema

 

  • hierher – ovamo
  • dahin / dorthin – tamo (prema tamo)
  • rein – unutra (kretanje)
  • raus – van (kretanje)
  • hoch – gore (kretanje)
  • runter – dolje (kretanje)
  • vorwärts – naprijed (kretanje)
  • zurück – nazad

 

Primjeri:

 

  • Komm hierher! – Dođi ovamo!
  • Ich gehe rein. – Ulazim unutra.
  • Wir gehen raus. – Izlazimo van.

 

3) Odakle? (Woher?) – kretanje od

 

  • von hier – odavde
  • von dort – odatle
  • daher – odatle / otuda
  • hierher? (ne, ovo je “kuda?”)
  • češće: von draußen – izvana
  • von oben – odozgo
  • von unten – odozdo

 

Primjeri:

 

  • Woher kommst du? – Odakle dolaziš?
  • Ich komme von dort. – Dolazim odatle.
  • Er kommt von draußen. – On dolazi izvana.

 

 

4) Vrlo važno: „hier / da / dort“ i „hierher / dahin“

 

  • hier / da / dort = gdje je nešto (stanje)
    Ich bin hier. – Ja sam ovdje.
  • hierher / dahin / dorthin = kretanje (smjer)
    Komm hierher! – Dođi ovamo!

 

Ukratko

 

  • wo?hier, dort, draußen, oben…
  • wohin?hierher, dorthin, rein, raus, hoch…
  • woher?von dort, von draußen, von oben…

Get updates in your Inbox
Subscribe


njemackijezik.net is licensed under Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International