80 informativnih pitanja na njemačkom sa prevodom (W-Fragen)

 

Informativna pitanja, poznata kao W-Fragen u njemačkom jeziku, temelj su za duboko razumijevanje i efikasnu komunikaciju. Ova vrsta pitanja omogućava nam da dobijemo specifične informacije, razumijemo kontekst i uspostavimo jasnu komunikaciju u svakodnevnim situacijama. Evo nekoliko primjera koji pokazuju kako primijeniti W-Fragen u različitim kontekstima:


Wer? (Ko?)

 

Wer bist du? - Ko si ti?

Wer hat angerufen? - Ko je zvao?

Wer kommt heute Abend? - Ko dolazi večeras?

Wer ist dein Lehrer? - Ko je tvoj učitelj?

Wer hat das Buch geschrieben? - Ko je napisao knjigu?

Wer kocht heute? - Ko danas kuha?

Wer arbeitet hier? - Ko ovdje radi?

Wer hat gewonnen? - Ko je pobijedio?

 

Was? (Šta?)

 

Was machst du? - Šta radiš?

Was ist das? - Šta je to?

Was hast du gesagt? - Šta si rekao?

Was möchtest du essen? - Šta želiš jesti?

Was studierst du? - Šta studiraš?

Was denkst du? - Šta misliš?

Was ist passiert? - Šta se desilo?

Was siehst du? - Šta vidiš?

 

Wann? (Kada?)

 

Wann beginnt der Film? - Kada film počinje?

Wann bist du geboren? - Kada si rođen/rođena?

Wann ist das Konzert? - Kada je koncert?

Wann treffen wir uns? - Kada se sastajemo?

Wann hast du Zeit? - Kada imaš vremena?

Wann ist Abendessen? - Kada je večera?

Wann fährst du ab? - Kada odlaziš?

Wann kommt der Zug? - Kada dolazi voz?

 

Wo? (Gdje?)

 

Wo bist du? - Gdje si?

Wo wohnst du? - Gdje živiš?

Wo ist das Badezimmer? - Gdje je kupaonica?

Wo haben wir uns getroffen? - Gdje smo se sreli?

Wo kann ich parken? - Gdje mogu parkirati?

Wo ist der Bahnhof? - Gdje je stanica?

Wo arbeitest du? - Gdje radiš?

Wo hast du das gefunden? - Gdje si to našao/našla?

 

Warum? (Zašto?)

 

Warum bist du traurig? - Zašto si tužan/tužna?

Warum ist das passiert? - Zašto se to dogodilo?

Warum lernst du Deutsch? - Zašto učiš njemački?

Warum kommst du spät? - Zašto kasniš?

Warum regnet es? - Zašto pada kiša?

Warum hast du das gemacht? - Zašto si to učinio/učinila?

Warum ist er gegangen? - Zašto je on otišao?

Warum rufst du an? - Zašto zoveš?

 

Wie? (Kako?)

 

Wie geht es dir? - Kako si?

Wie machst du das? - Kako to radiš?

Wie heißt du? - Kako se zoveš?

Wie hast du das gelernt? - Kako si to naučio/naučila?

Wie kann ich Ihnen helfen? - Kako vam mogu pomoći?

Wie hast du das Problem gelöst? - Kako si riješio/riješila problem?

Wie fühlst du dich heute? - Kako se danas osjećaš?

Wie komme ich zum Bahnhof? - Kako mogu doći do željezničke stanice?

 

Wohin? (Kamo?)

 

Wohin gehst du? - Kamo ideš?

Wohin fahren wir? - Kamo idemo?

Wohin soll ich das stellen? - Kamo da to stavim?

Wohin reist du? - Kamo putuješ?

Wohin möchtest du gehen? - Kamo želiš ići?

Wohin führt dieser Weg? - Kamo vodi ovaj put?

Wohin geht deine Reise? - Kamo ide tvoje putovanje?

Wohin willst du im Urlaub fahren? - Kamo želiš ići na odmor?

 

Woher? (Odakle?)

 

Woher kommst du? - Odakle dolaziš?

Woher weißt du das? - Odakle znaš to?

Woher hast du diese Information? - Odakle imaš ovu informaciju?

Woher hast du mein Buch? - Odakle imaš moju knjigu?

Woher kennst du ihn? - Odakle ga poznaješ?

Woher hast du diese Idee? - Odakle ti je ta ideja?

Woher hast du den Schlüssel? - Odakle imaš ključ?

Woher weißt du meinen Namen? - Odakle znaš moje ime?

Get updates in your Inbox
Subscribe


njemackijezik.net by F.E. is licensed under Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International