U njemačkom jeziku das može imati više uloga. Najvažnije su ove:
1.
član (srednji rod)
2.
zamjenica (to / ono)
3.
veznik u skraćenom obliku (često se miješa s
dass)
1) „das“ kao član
(Artikel) – das + imenica
Ovo je određeni član za srednji rod
(neuter).
Primjeri:
- das Kind – dijete
- das Haus – kuća
- das Auto – auto
U rečenici:
- Das Kind spielt. – Dijete se igra.
- Ich habe das Buch. – Imam tu knjigu.
2) „das“ kao pokazna / lična zamjenica – „to“,
„ono“, „ovo“
das može zamijeniti cijelu stvar, ideju
ili rečenicu.
Primjeri:
- Was ist das? – Šta je to?
- Das ist gut. – To je dobro.
- Ich weiß das. – Znam to.
Često se odnosi na nešto što je već spomenuto:
- Er kommt morgen. Das ist gut.
On dolazi sutra. To je dobro.
3) „das“ u odnosnoj
rečenici (Relativpronomen)
U odnosnim rečenicama das može značiti: „koje“,
„što“ (za srednji rod).
Primjeri:
- Das ist das Buch, das ich lese.
To je knjiga koju čitam. - Ich habe ein Kind, das sehr brav ist.
Imam dijete koje je vrlo dobro.
4) Kako razlikovati „das“
i „dass“
Ovo je najčešća dilema.
Pravilo:
Ako možeš zamijeniti riječ sa dieses / dieses hier /
jenes / welches, onda je das.
Primjeri:
- Ich weiß, dass er kommt. – Znam da
on dolazi. (ne može „dieses“)
- Ich weiß das. – Znam to. (može
„dieses“)
- Das Buch, das ich kaufe, ist teuer.
Ta knjiga (dieses Buch) koju kupujem je skupa.
dass je uvijek veznik i znači
da.
Ukratko
- das = član za srednji rod (das Kind)
- das = zamjenica: to/ovo/ono (Das ist gut.)
- das = relativna zamjenica (das ich lese)
- dass = veznik „da“ (Ich weiß, dass…)
