Njemački vokabular i izrazi A1/B2 – pregledajte ili besplatno preuzmite PDF knjigu




Copyright © 2023 njemackijezik.net / njemackijezik.online. All rights reserved.


Sadržaj se iz dana u dan dopunjuje.

Brojevi

0 – null

1 – eins

2 – zwei

3 – drei

4 – vier

5 – fünf

6 – sechs

7 – sieben

8 – acht

9 – neun

10 – zehn

11 – elf

12 – zwölf

13 – dreizehn

14 – vierzehn

15 – fünfzehn

16 – sechzehn

17 – siebzehn

18 – achtzehn

19 – neunzehn

20 – zwanzig

 

Kada želite formirati brojeve između 21 i 99, uzimate osnovni broj (od "ein" do "neun") i dodajete "–und–" te zatim "zwanzig", "dreißig", "vierzig", itd. Na primjer:

 

21 – einundzwanzig

22 – zweiundzwanzig

30 – dreißig

34 – vierunddreißig

42 – zweiundvierzig

50 – fünfzig

55 – fünfundfünfzig

...

90 – neunzig

99 – neunundneunzig

100 – hundert

101 – hunderteins (ili einhunderteins)

110 – hundertzehn

111 – hundertelf

120 – hundertzwanzig

121 – hunderteinundzwanzig

...

200 – zweihundert

...

300 – dreihundert

...

900 – neunhundert

999 – neunhundertneunundneunzig

Za tisuće:

1.000 – tausend

1.001 – tausendeins (ili eintausendeins)

1.100 – tausendhundert

2.000 – zweitausend

10.000 – zehntausend

100.000 – hunderttausend

1.000.000 – eine Million

 

S obzirom na pravilo s "–und–", važno je zapamtiti da se brojevi između 21 i 99 u njemačkom obrću u odnosu na engleski. Na primjer, "42" je "zweiundvierzig" (doslovno "dva–i–četrdeset")


Abeceda


Njemačka abeceda temelji se na latinici, ali sadrži neka specifična slova koja se ne nalaze u mnogim drugim alfabetima. Ovdje je popis slova njemačke abecede s primjerima izgovora:

 

A, a – wie "Apfel" kao "jabuka"

B, b – wie "Buch" kao "knjiga"

C, c – wie "Computer" kao "računar"

D, d – wie "Dach" kao "krov"

E, e – wie "Ente" kao "patka"

F, f – wie "Fisch" kao "riba"

G, g – wie "Gans" kao "guska"

H, h – wie "Haus" kao "kuća"

I, i – wie "Insel" kao "otok"

J, j – wie "Jacke" kao "jakna"

K, k – wie "Katze" kao "mačka"

L, l – wie "Lampe" kao "lampa"

M, m – wie "Maus" kao "miš"

N, n – wie "Nase" kao "nos"

O, o – wie "Ofen" kao "peć"

P, p – wie "Pferd" kao "konj"

Q, q – wie "Qualle" kao "meduza"

R, r – wie "Ratte" kao "štakor"

S, s – wie "Sonne" kao "sunce"

T, t – wie "Tisch" kao "sto"

U, u – wie "Uhr" kao "sat"

V, v – wie "Vase" kao "vaza"

W, w – wie "Wald" kao "šuma"

X, x – wie "Xylophon" kao "ksilofon"

Y, y – wie "Yacht" kao "jahta"

Z, z – wie "Zug" kao "vlak"

 

Uz osnovna slova, njemački jezik ima tri dodatna specifična slova:

 

Ä, ä – wie "Käse" kao "sir"

Ö, ö – wie "Öl" kao "ulje"

Ü, ü – wie "über" kao "preko"

 

ß – ovo slovo zove se "Eszett" ili "scharfes S" i koristi se nakon dugih samoglasnika ili diftonga; primjeri uključuju "groß" (velik) i "Straße" (ulica).


Vokabular i izrazi


ko – wer

šta – was

zašto – warum

kada – wann

gdje – wo

kako – wie

koliko – wie viel

koliko dugo – wie lange

koliko često – wie oft

neko – jemand

svako – jeder

niko – niemand

nešto – etwas

ništa – nichts

svuda – überall

nigdje – nirgendwo, nirgends

negdje – irgendwo

jedanput – einmal

dvaput – zweimal

rano – früh

kasno – spät

blizu – nah, nahe

daleko – weit

uvijek – immer

nikad – nie

prije – vor

ranije – früher

ovdje – hier

tamo – dort

zato – darum, deshalb

odmah – sofort

sada – jetzt

otkada – seit wann

brzo – schnell

polako – langsam

mnogo – viel

malo – wenig

sve – alles

ovdje – hier

tamo – dort

gore – oben

dole – unten

kamo – wohin

otkuda – woher

da – ja

naravno – natürlich

Pristajem! – Einverstanden!

Pristajem. – Ich stime zu.

Vrlo rado! – Sehr gerne!

ne – nein

nikako – auf keinen Fall

nemoguće – unmöglich

veliko – groß 

malo – klein

crno – schwarz  

bijelo – weiß

lijepo – schön

ružno – hässlich

zdravo – gesund

bolesno – krank

pametno – intelligentklugschlau

glupo – dumm  

široko – breit

usko – eng  

dugo – lang

kratko – kurz  

blizu – nah

daleko – weit

teško – schwer

lagano – leicht

Molim (kada tražite nešto ili dajete nekome dozvolu) – Bitte

Hvala – Danke

Hvala puno – Vielen Dank

Oprostite, izvinite – Entschuldigung

Žao mi je – Es tut mir leid

Nema na čemu – Gern geschehen

Izvolite – Bitte schön

Doviđenja – Auf Wiedersehen

Ćao (neformalno) – Tschüss

Dobro jutro – Guten Morgen

Dobar dan – Guten Tag

Dobro veče – Guten Abend

Laku noć – Gute Nacht

čovjek – der Mensch

brada – das Kinn

čelo – die Stirn

glava – der Kopf

grlo – der Hals

grudi – die Brust

jezik – die Zunge

koljeno – das Knie

kosa – das Haar

koža – die Haut

lakat – der Ellbogen

stopalo – der Fuß

noga – das Bein

nos – die Nase

obraz – die Wange

oko – das Auge

pluća – die Lunge

prst na nozi – die Zehe

prst na ruci – der Finger

ruka (šaka) – die Hand

ruka (od šake do ramena) – der Arm

srce – das Herz

tijelo – der Körper

trbuh – der Bauch

uho – das Ohr

usna – die Lippe

usta – der Mund

vrat – der Hals

zub – der Zahn

želudac – der Magen

Gospodin – Herr

Gospođa – Frau

Gospođica (rijetko se koristi danas) – Fräulein

Izvolite? (kada vas neko dozove) – Ja, bitte?

Mogu li Vam pomoći? – Kann ich Ihnen helfen?

muž – der Ehemann

supruga – die Ehefrau

roditelji – die Eltern

brat – der Bruder

sestra – die Schwester

porodica – die Familie

beba – das Baby

djed – der Großvater

baka – die Großmutter

djeca – die Kinder

unuci – die Enkelkinder

dječak – der Junge

djevojčica – das Mädchen

otac – der Vater

mati – die Mutter

sin – der Sohn

kćerka – die Tochter

so – das Salz

biber – der Pfeffer

paprika – der Paprika

hren – der Meerrettich

senf – der Senf

peršun – die Petersilie

kopar – der Dill

bijeli luk – der Knoblauch

crveni luk – die Zwiebel

sirće – der Essig

ulje – das Öl

šećer – der Zucker

salata – der Salat

salata od povrća – der Gemüsesalat

salata od voća – der Obstsalat

proljetna salata – der Frühlingssalat

zimska salata – der Wintersalat

miješana salata – gemischte Salat

francuska salata – französische Salat

ruska salata – russische Salat (der Oliviersalat)

kiseli kupus – das Sauerkraut

zelena salata – der Kopfsalat (grüne Salat)

salata od cvekle – der RoteBeteSalat

salata od krastavca – der Gurkensalat

salata od paprike – der Paprikasalat

salata od paradajza – der Tomatensalat

salata od karfiola – der Blumenkohlsalat

kuhan – gekocht

sirov – roh

pečen – gebacken

pohovan – paniert

pržen – gebraten

dinstan – geschmort

sjecan – geschnitten

miješan – gemischt

punjen – gefüllt

vruć – heiß

hladan – kalt

leden – eisig

na žaru – gegrillt

na ražnju – am Spieß

kašika – der Löffel

viljuška – die Gabel (također dio bicikla)

nož – das Messer (također dio mašine za rezanje)

kutlača – die Kelle (alat za sipanje, također zidarska lopatica)

tanjir – der Teller (također disk ili ploča u drugim kontekstima)

tava – die Pfanne

šerpa – der Topf (posuda za kuhanje, također može označavati posudu za cvijeće)

šolja – die Tasse

čaša – das Glas (posuda za piće, napravljena od stakla, također materijal "staklo" na njemačkom)

salveta – die Serviette (ubrus za čišćenje lica i ruku za vrijeme jela, također papirnati ubrus)

kecelja – die Schürze (odjevni predmet za zaštitu odjeće tijekom kuhanja ili drugih poslova)

doručak – das Frühstück

ručak – das Mittagessen

večera – das Abendessen

tepih – der Teppich

zavjesa – der Vorhang

kauč – das Sofa

madrac – die Matratze

ležaljka – die Liege

jastuk – das Kissen

čaršaf – das Leintuchdas Bettlaken

pokrivač – die Decke

jorgan – die Bettdeckeder Federbett

stol – der Tisch

stolica – der Stuhl

pepljara – der Aschenbecher

sijalica – die Glühbirne

lampa – die Lampe

direktor – der Direktor

poslovođa – der Geschäftsführer

šef – der Chef

šef sale – der Saalchef

konobar – der Kellner

konobarica – die Kellnerin

kuhar – der Koch

sobarica – das Zimmermädchen

hotel – das Hotel

hotelska soba – das Hotelzimmer

portir – der Portier

recepcija – die Rezeption

lift – der Aufzugder Lift

stepenice – die Treppe

prekidač – der Schalter

utikač – der Stecker

televizor – der Fernseher

radio – das Radio

internet – das Internet

medicina – die Medizin

student medicine – der Medizinstudent

studentica medicine – die Medizinstudentin

bolnica – das Krankenhaus

prva pomoć – Erste Hilfe

hitna pomoć – die Notfallhilfe

vozilo hitne pomoći – der Krankenwagen

medicinski radnik – medizinische Personal

doktor medicine – der Arzt

doktorica medicine – die Ärztin

medicinska sestra – die Krankenschwester

njegovatelj – der Pfleger

njegovateljica – die Pflegerin

apotekar – der Apotheker

apotekarka – die Apothekerin

apoteka – die Apotheke

lijek – das Medikament

pacijent – der Patient

pacijentica – die Patientin

nesanica – die Schlaflosigkeitdie Insomnie

depresija – die Depression

anksioznost – die Angstdie Anspannung

bol – der Schmerz

čir – das Geschwürdas Ulkus

grč – der Krampf

grip – die Grippedie Influenza

upala – die Entzündung

kašalj – der Husten

žgaravica – das Sodbrennen

glavobolja – die Kopfschmerzen

zubobolja – die Zahnschmerzen

vrtoglavica – der Schwindel

drhtavica – das Zitternder Schüttelfrost

malokrvnost – die Anämiedie Blutarmut

šećerna bolest – der Diabetesdie Zuckerkrankheit

žutica – die Gelbsuchtder Ikterus

proliv – der Durchfall

frizerski salon – der Friseursalon

frizer – der Friseur

frizerka – die Friseurin

škare – die Schere

češalj – der Kamm

četka – die Bürste

fen – der Föhn

šampon – das Shampoo

regenerator – der Conditioner

boja za kosu – die Haarfarbe

gel za kosu – das Haargel

lak za kosu – das Haarspray

umivaonik – das Waschbecken

ogledalo – der Spiegel

stolica – der Stuhl

kapa za kosu – die Haube

rukavice – die Handschuhe

peškir – das Handtuch

rezervacija – die Reservierung

vozač – der Fahrer

auto – das Auto

put – der Weg

ulica – die Straße

raskrsnica – die Kreuzung

autoput – die Autobahn

parking – der Parkplatz

pješak – der Fußgänger

pješački prelaz – der Fußgängerüberweg

dozvoljen parking – erlaubtes Parken

zabranjen parking – verbotenes Parken

opasnost na putu – Gefahr auf der Straße

klizav put – rutschige Straße

kružni tok – der Kreisverkehr

semafor – die Ampel

prva pomoć – Erste Hilfe

benzinska pumpa – die Tankstelle

Molim – Bitte (kada tražite nešto ili dajete nekome dozvolu)

Hvala – Danke

Hvala puno – Vielen Dank

Oprostite, izvinite – Entschuldigung

Žao mi je – Es tut mir leid

Nema na čemu – Gern geschehen

Izvolite – Bitte schön

Doviđenja – Auf Wiedersehen

Ćao (neformalno) – Tschüss

Dobro jutro – Guten Morgen

Dobar dan – Guten Tag

Dobro veče – Guten Abend

Laku noć – Gute Nacht

Gospodin – Herr

Gospođa – Frau

Gospođica (rijetko se koristi danas) – Fräulein

Izvolite? (kada vas neko dozove) – Ja, bitte?

Mogu li Vam pomoći? – Kann ich Ihnen helfen?

Razumijem – Ich verstehe

Ne razumijem – Ich verstehe nicht

Možete li to ponoviti? – Können Sie das wiederholen?

Gdje je toalet? – Wo ist die Toilette?

Koliko je sati? – Wie spät ist es?

Imam pitanje – Ich habe eine Frage

Mogu li vam pomoći? – Kann ich Ihnen helfen?

Trebam pomoć – Ich brauche Hilfe

Čestitam! – Herzlichen Glückwunsch!

Sretan rođendan! – Alles Gute zum Geburtstag!

Živjeli! (u kontekstu tosta) – Prost!

Brzo ozdravljenje! – Gute Besserung!

Sretno! (u kontekstu želje za uspjeh) – Viel Erfolg!

Volim te – Ich liebe dich

Izvinite, izgubio/izgubila sam se. – Entschuldigung, ich habe mich verlaufen.

Govorim samo malo njemački – Ich spreche nur ein bisschen Deutsch

Gdje mogu pronaći...? – Wo finde ich...?

Što to znači? – Was bedeutet das?

Lijepo / loše je vrijeme. – Es ist

schönes / schlechtes Wetter.

Pada kiša. – Es regnet.

Pada snijeg. – Es schneit.

Sunce sija. – Die Sonne scheint.

Oblačno je. – Es ist bewölkt.

Maglovito je. – Es ist neblig.

Puše jak vjetar. – Es weht ein

starker Wind.

Sijeva i grmi. – Es blitzt

und donnert.

Vruće je. – Es ist heiß.

Toplo je. – Es ist warm.

Hladno je. – Es ist kalt.

Proljeće, ljeto, jesen, zima. –  Der

Frühling, Sommer, Herbst, Winter.

Hvala (lijepo) – Danke (schön)

Molim (lijepo) – Bitte (schön)

Izvinjenje, oprostite – Entschuldigung

Žao mi je – Es tut mir leid

Kako si? / Kako ide? – Wie geht's?

Dobro sam – Mir geht's gut

Da – Ja

Ne – Nein

Možda – Vielleicht

Govorite li engleski? – Sprechen Sie Englisch?

Kako se zoveš? – Wie heißt du?

Kako se zovete? – Wie heißen Sie?

Zovem se... – Ich heiße...

Gdje je...? – Wo ist...?

Koliko to košta? – Wie viel kostet das?

Upomoć! – Hilfe!

Ko? – Wer?

Gdje? – Wo?

Šta? – Was?

Kako? – Wie?

Zašto? – Warum?

Zbog čega? – Wieso?

Kada? – Wann?

Koliko? – Wie viel?

Kuda? – Wohin?

Odakle? – Woher?

Koga? – Wen?

Kome? – Wem?

Drago mi je. – Freut mich.

Živjeli! – Prost!

Nema na čemu! – Keine Ursache!

Čestitam! – Herzlichen Glückwunsch!

Brz oporavak! – Gute Besserung!

Sretno! – Viel Glück!

Sve najbolje! – Alles Gute!

Nazdravlje! – Gesundheit!

Pazi! – Vorsicht!

Šta radiš? – Was machst du?

Šta radite? – Was machen Sie?

Radim kao... – Ich arbeite als...

Gdje živiš? – Wo wohnst du?

Gdje živite? – Wo wohnen Sie?

Živim u... – Ich wohne in...

Govoriš li njemački? – Sprichst du Deutsch?

Govorite li njemački? – Sprechen Sie Deutsch?

Da, govorim njemački. – Ja, ich spreche Deutsch.

Ne, ne govorim njemački. – Nein, ich spreche kein Deutsch.

Malo. – Ein bisschen.

Ne razumijem. – Ich verstehe nicht.

Tko si ti? – Wer bist du?

Šta je to? – Was ist das?

Kako si? – Wie geht es dir?

Gdje je moj sat? – Wo ist meine Uhr?

Kamo ideš? – Wohin gehst du?

Odakle si? – Woher kommst du?

Čija je ovo mačka? – Wessen Katze ist das?

Kome si pomogao? – Wem hast du geholfen?

Koga si nazvao? – Wen hast du angerufen?

Zašto je nebo plavo? – Wieso ist der Himmel blau?

Zašto je tako hladno? – Warum ist es so kalt?

Kad je tvoj rođendan? – Wann ist dein Geburtstag?

Koliko to košta? – Wie viel kostet das?

Koja ti se žena sviđa? – Welche Frau gefällt dir?

Čega se bojiš? – Wovor hast du Angst?

Radi čega je to tako? – Weswegen ist das so?

Ko dolazi sutra u posjetu? – Wer kommt morgen zu Besuch?

Ko me sutra posjećuje? – Wer besucht mich morgen?

Ko leži bolestan u krevetu? – Wer liegt krank im Bett?

Ko je vidio nesreću? – Wer hat den Unfall gesehen?

Ko ide sa mnom u kino? – Wer geht mit mir ins Kino?

Ko zna nekog dobrog doktora? – Wer kennt einen guten Doktor?

Kako si? – Wie geht es dir?

Kako se osjećaš? – Wie fühlst du dich?

Kako je završio film? – Wie ging der Film aus?

Kako si došao/la kući? – Wie bist du nach Hause gekommen?

Kako si to samo uspio/la? – Wie hast du das bloß geschafft?

Koliko još moram čekati? – Wie lange muss ich noch warten?

saobraćaj – der Verkehr

cestovni saobraćaj – der Straßenverkehr

saobraćajni znakovi – die Verkehrszeichen

semafor – die Ampel

kružni tok – der Kreisverkehr

jednosmjerna ulica – die Einbahnstraße

autocesta – die Autobahn

kolovoz – die Fahrbahn

pješačka staza – der Gehweg

biciklistička staza – der Radweg

saobraćajna nesreća – der Verkehrsunfall

parkiralište – der Parkplatz

zastoj u saobraćaju – der Stau

ograničenje brzine – die Geschwindigkeitsbegrenzung

pravo prolaza – die Vorfahrt

pješačka zona – die Fußgängerzone

obilaznica – die Umleitung

autobusna/tramvajska stanica – die Haltestelle

vozna karta – die Fahrkarte

vozni red – der Fahrplan

Je li daleko? – Ist es weit?

Koliko je daleko? – Wie weit ist es?

Daleko je. – Es ist weit.

Nije daleko. – Es ist nicht weit.

U kojoj ulici je? – In welcher Straße

ist es?

Koliko minuta pješice? – Wie viele Minuten zu Fuß?

Koliko minuta autom? – Wie viele Minuten mit dem Auto?

U kojem pravcu je? – In welcher Richtung ist es?

Tamo. – Dort.

Pravo. – Geradeaus.

Na desno. – Nach rechts.

Na lijevo. – Nach links.

Šta je to? – Was ist das?

Možete li? – Können Sie?

Mogu. – Ich kann.

Ne mogu. – Ich kann nicht.

Znate li? – Wissen Sie?

Znam. – Ich weiß.

Ne znam. – Ich weiß nicht.

Veoma žalim. – Es tut mir sehr leid.

Čestitam! – Ich gratuliere!

Srdačne čestitke! – Herzlichen Glückwunsch!

Sretan rođendan! – Alles Gute zum Geburtstag!

Sve najbolje! – Alles Beste!

Svako dobro! – Alles Gute!

Hvala, također! – Danke, ebenfalls!

Mnogo sreće! – Viel Glück!

Mnogo uspjeha! – Viel Erfolg!

Dobra zabava! – Viel Spaß!

Sretan put! – Gute Reise!

Ugodan vikend! – Schönes Wochenende!

Živjeli! – Prost!

U Vaše zdravlje! – Auf Ihr Wohl!

Dobro došli! – Willkommen!

jabuka – der Apfel

kruška – die Birne

banana – die Banane

narandža – die Orange

breskva – der Pfirsich

jagoda – die Erdbeere

malina – die Himbeere

trešnja – die Kirsche

lubenica – die Wassermelone

dinja – die Melone

hljeb – das Brot

pecivo – das Brötchen

puter – die Butter

sir – der Käse

kobasica – die Wurst

meso – das Fleisch

riba – der Fisch

jaje – das Ei

mlijeko – die Milch

jogurt – der Joghurt

med – der Honig

šećer – der Zucker

so – das Salz

biber – der Pfeffer

povrće – das Gemüse

krompir – die Kartoffel

paradajz – die Tomate

krastavac – die Gurke

salata – der Salat

mrkva – die Karotte

luk – die Zwiebel

bijeli luk – der Knoblauch

gljiva – der Pilz

grah – die Bohne

grašak – die Erbse

leća – die Linse

riža – der Reis

tjestenina – die Nudeln

musli – das Müsli

čokolada – die Schokolade

kolač – der Kuchen

sladoled – das Eis

torta – die Torte

keks – der Keks

mafin – der Muffin

kafa – der Kaffee

čaj – der Tee

voda – das Wasser

sok – der Saft

pivo – das Bier

vino – der Wein

rakija – der Schnaps

juha – die Suppe

varivo – der Eintopf

pica – die Pizza

hamburger – der Hamburger

sendvič – das Sandwich

doner – der Döner

vafla – die Waffel

palačinka – der Pfannkuchen

krofna – der Donut

kokice – das Popcorn

kavijar – der Kaviar

losos – der Lachs

pastrmka – die Forelle

tuna – der Thunfisch

haringa – der Hering

rak – der Krebs

jastog – der Hummer

školjka – die Muschel

sipe – der Tintenfisch

maslina – die Olive

kukuruz – der Mais

paprika – die Paprika

patlidžan – die Aubergine

tikvica – die Zucchini

bundeva – der Kürbis

spanać – der Spinat

brokula – der Brokkoli

karfiol – der Blumenkohl

avokado – die Avocado

mango – die Mango

ananas – die Ananas

papaja – die Papaya

kivi – die Kiwi

nar – die Granatapfel

smokva – die Feige

datula – die Dattel

orah – die Nuss

badem – die Mandel

pistaći – die Pistazie

lješnjak – die Haselnuss

orah – die Walnuss

kikiriki – die Erdnuss

indijski orah – die Cashewnuss

maslinovo ulje – das Olivenöl

ocat – der Essig

majoneza – die Mayonnaise

senf – der Senf

kečap – der Ketchup

Vožnja kolima. – Die Autofahrt.

Kuda vodi ova ulica? – Wohin führt diese Straße?

Da li je put dobar? – Ist die Straße gut?

Ima li neki put s malo saobraćaja? – Gibt es einen Weg mit wenig Verkehr?

Ima li negdje u blizini autoput? – Gibt es in der Nähe eine Autobahn?

Da li je ovo put za...? – Ist das der Weg nach ...?

Kako mogu da stignem do ove adrese? – Wie kann ich zu dieser Adresse kommen?

Mogu li da idem kolima do centra grada? – Kann ich mit dem Auto bis zum Stadtzentrum fahren?

Možete li da mi pokažete na mapi gdje se nalazim? – Können Sie mir auf der Landkarte zeigen, wo ich mich befinde?

Nalazite se na pogrešnom putu. – Sie befinden sich auf dem falschen Weg.

Idite pravo. – Fahren Sie geradeaus.

Idite putem za... – Fahren Sie Richtung ...

Morate se vratiti do... – Sie müssen zurückfahren bis ...

Vozite do prve / druge raskrsnice. – Fahren Sie bis zur ersten / zweiten Kreuzung.

Skrenite lijevo / desno na sljedećem uglu. – Biegen Sie an der nächsten Ecke nach links / rechts ab.

Ima li parking u blizini? – Gibt es in der Nähe einen Parkplatz?

Gdje mogu da se parkiram? – Wo kann ich parken?

Ko želi raditi s njim? – Wer möchte mit ihm arbeiten?

Danas si radio/la? – Heute hast du gearbeitet?

Radim svaki dan jer mi treba novac. – Ich arbeite jeden Tag, weil ich Geld brauche.

Zašto ne radite? – Warum arbeiten Sie nicht?

Danas ću raditi 10 sati. – Ich werde heute 10 Stunden arbeiten.

Želim raditi u firmi „XY“. – Ich möchte bei „XY“ arbeiten.

Moja mama mora također raditi u subotu. – Meine Mutter muss am Samstag auch arbeiten.

Zna ona da ja radim na pola radnog vremena. – Sie weiß, dass ich Teilzeit arbeite.

Dokle god si živ, moraš raditi. – Solange du lebst, musst du arbeiten.

Svaki dan radim 8 sati. – Jeden Tag arbeite ich 8 Stunden.

Šta uzimate? – Was nehmen Sie?

Uzet ću povrtnu supu i pomfrit. – Ich nehme eine Gemüsesuppe und Pommes.

Ona uzima knjigu i čita. – Sie nimmt ein Buch und liest.

Ne zaboravi da uzmeš tablete. – Vergiss nicht, Tabletten zu nehmen!

Majka uzima dijete za ruku. – Die Mutter nimmt das Kind an der Hand.


Preuzmite LINK 1

Preuzmite LINK 2

Get updates in your Inbox
Subscribe


njemackijezik.net by F.E. is licensed under Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International