0 – null
1 – eins
2 – zwei
3 – drei
4 – vier
5 – fünf
6 – sechs
7 – sieben
8 – acht
9 – neun
10 – zehn
11 – elf
12 – zwölf
13 – dreizehn
14 – vierzehn
15 – fünfzehn
16 – sechzehn
17 – siebzehn
18 – achtzehn
19 – neunzehn
20 – zwanzig
Kada želite formirati
brojeve između 21 i 99, uzimate osnovni broj (od "ein" do
"neun") i dodajete "–und–" te zatim "zwanzig",
"dreißig", "vierzig", itd. Na primjer:
21 – einundzwanzig
22 – zweiundzwanzig
30 – dreißig
34 – vierunddreißig
42 – zweiundvierzig
50 – fünfzig
55 – fünfundfünfzig
...
90 – neunzig
99 – neunundneunzig
100 – hundert
101 – hunderteins (ili einhunderteins)
110 – hundertzehn
111 – hundertelf
120 – hundertzwanzig
121 – hunderteinundzwanzig
...
200 – zweihundert
...
300 – dreihundert
...
900 – neunhundert
999 – neunhundertneunundneunzig
Za tisuće:
1.000 – tausend
1.001 – tausendeins (ili eintausendeins)
1.100 – tausendhundert
2.000 – zweitausend
10.000 – zehntausend
100.000 – hunderttausend
1.000.000 – eine Million
S obzirom na pravilo s "–und–", važno je zapamtiti da se brojevi između 21 i 99 u njemačkom obrću u odnosu na engleski. Na primjer, "42" je "zweiundvierzig" (doslovno "dva–i–četrdeset")
Abeceda
Njemačka abeceda temelji se
na latinici, ali sadrži neka specifična slova koja se ne nalaze u mnogim drugim
alfabetima. Ovdje je popis slova njemačke abecede s primjerima izgovora:
A, a – wie "Apfel" → kao
"jabuka"
B, b – wie "Buch" → kao
"knjiga"
C, c – wie "Computer" → kao
"računar"
D, d – wie "Dach" → kao
"krov"
E, e – wie "Ente" → kao
"patka"
F, f – wie "Fisch" → kao "riba"
G, g – wie "Gans" → kao "guska"
H, h – wie "Haus" → kao "kuća"
I, i – wie "Insel" → kao "otok"
J, j – wie "Jacke" → kao "jakna"
K, k – wie "Katze" → kao "mačka"
L, l – wie "Lampe" → kao "lampa"
M, m – wie "Maus" → kao "miš"
N, n – wie "Nase" → kao "nos"
O, o – wie "Ofen" → kao "peć"
P, p – wie "Pferd" → kao "konj"
Q, q – wie "Qualle" → kao "meduza"
R, r – wie "Ratte" → kao "štakor"
S, s – wie "Sonne" → kao "sunce"
T, t – wie "Tisch" → kao "sto"
U, u – wie "Uhr" → kao "sat"
V, v – wie "Vase" → kao "vaza"
W, w – wie "Wald" → kao "šuma"
X, x – wie "Xylophon" → kao "ksilofon"
Y, y – wie "Yacht" → kao "jahta"
Z, z – wie "Zug" → kao "vlak"
Uz osnovna slova, njemački
jezik ima tri dodatna specifična slova:
Ä, ä – wie "Käse" → kao "sir"
Ö, ö – wie "Öl" → kao "ulje"
Ü, ü – wie "über" → kao "preko"
ß – ovo slovo zove se
"Eszett" ili "scharfes S" i koristi se nakon dugih
samoglasnika ili diftonga; primjeri uključuju "groß" (velik) i
"Straße" (ulica).
Vokabular i izrazi
ko – wer
šta – was
zašto – warum
kada – wann
gdje – wo
kako – wie
koliko – wie viel
koliko dugo – wie lange
koliko često – wie oft
neko – jemand
svako – jeder
niko – niemand
nešto – etwas
ništa – nichts
svuda – überall
nigdje – nirgendwo, nirgends
negdje – irgendwo
jedanput – einmal
dvaput – zweimal
rano – früh
kasno – spät
blizu – nah, nahe
daleko – weit
uvijek – immer
nikad – nie
prije – vor
ranije – früher
ovdje – hier
tamo – dort
zato – darum, deshalb
odmah – sofort
sada – jetzt
otkada – seit wann
brzo – schnell
polako – langsam
mnogo – viel
malo – wenig
sve – alles
ovdje – hier
tamo – dort
gore – oben
dole – unten
kamo – wohin
otkuda – woher
da – ja
naravno – natürlich
Pristajem! – Einverstanden!
Pristajem. – Ich stime zu.
Vrlo rado! – Sehr gerne!
ne – nein
nikako – auf keinen Fall
nemoguće – unmöglich
veliko
– groß
malo
– klein
crno
– schwarz
bijelo
– weiß
lijepo
– schön
ružno
– hässlich
zdravo
– gesund
bolesno
– krank
pametno
– intelligent, klug, schlau
glupo
– dumm
široko
– breit
usko
– eng
dugo
– lang
kratko
– kurz
blizu
– nah
daleko
– weit
teško
– schwer
lagano
– leicht
Molim (kada tražite nešto ili dajete
nekome dozvolu) – Bitte
Hvala – Danke
Hvala puno – Vielen Dank
Oprostite, izvinite –
Entschuldigung
Žao mi je – Es tut mir leid
Nema na čemu – Gern geschehen
Izvolite – Bitte schön
Doviđenja – Auf Wiedersehen
Ćao (neformalno) – Tschüss
Dobro jutro – Guten Morgen
Dobar dan – Guten Tag
Dobro veče – Guten Abend
Laku noć – Gute Nacht
čovjek – der
Mensch
brada – das
Kinn
čelo – die
Stirn
glava – der
Kopf
grlo – der
Hals
grudi – die
Brust
jezik – die
Zunge
koljeno – das
Knie
kosa – das
Haar
koža – die
Haut
lakat – der
Ellbogen
stopalo – der
Fuß
noga – das
Bein
nos – die
Nase
obraz – die
Wange
oko – das
Auge
pluća – die
Lunge
prst na nozi – die Zehe
prst na ruci – der Finger
ruka (šaka) – die Hand
ruka (od šake do ramena) – der Arm
srce – das
Herz
tijelo – der
Körper
trbuh – der
Bauch
uho – das
Ohr
usna – die
Lippe
usta – der
Mund
vrat – der
Hals
zub – der
Zahn
želudac – der
Magen
Gospodin – Herr
Gospođa – Frau
Gospođica (rijetko se koristi danas) –
Fräulein
Izvolite? (kada vas neko dozove) –
Ja, bitte?
Mogu li Vam pomoći? – Kann
ich Ihnen helfen?
muž
– der Ehemann
supruga
– die Ehefrau
roditelji
– die Eltern
brat
– der Bruder
sestra
– die Schwester
porodica
– die Familie
beba
– das Baby
djed
– der Großvater
baka – die Großmutter
djeca – die Kinder
unuci – die Enkelkinder
dječak – der Junge
djevojčica – das Mädchen
otac – der Vater
mati – die Mutter
sin – der Sohn
kćerka – die Tochter
so – das Salz
biber – der Pfeffer
paprika – der Paprika
hren – der Meerrettich
senf – der Senf
peršun – die Petersilie
kopar – der Dill
bijeli luk – der Knoblauch
crveni luk – die Zwiebel
sirće – der Essig
ulje – das Öl
šećer – der Zucker
salata
– der Salat
salata
od povrća – der Gemüsesalat
salata od voća – der Obstsalat
proljetna salata – der Frühlingssalat
zimska salata – der Wintersalat
miješana salata – gemischte Salat
francuska salata – französische Salat
ruska salata – russische Salat (der Oliviersalat)
kiseli kupus – das Sauerkraut
zelena salata – der Kopfsalat (grüne Salat)
salata od cvekle – der Rote–Bete–Salat
salata od krastavca – der Gurkensalat
salata od paprike – der Paprikasalat
salata od paradajza – der Tomatensalat
salata od karfiola – der Blumenkohlsalat
kuhan – gekocht
sirov – roh
pečen – gebacken
pohovan – paniert
pržen – gebraten
dinstan – geschmort
sjecan – geschnitten
miješan – gemischt
punjen – gefüllt
vruć – heiß
hladan – kalt
leden – eisig
na žaru – gegrillt
na ražnju – am Spieß
kašika – der Löffel
viljuška – die Gabel (također
dio bicikla)
nož – das Messer (također
dio mašine za rezanje)
kutlača – die Kelle (alat
za sipanje, također zidarska lopatica)
tanjir – der Teller (također
disk ili ploča u drugim kontekstima)
tava – die Pfanne
šerpa – der Topf (posuda
za kuhanje, također može označavati posudu za cvijeće)
šolja – die Tasse
čaša – das Glas (posuda
za piće, napravljena od stakla, također materijal "staklo" na
njemačkom)
salveta – die Serviette (ubrus
za čišćenje lica i ruku za vrijeme jela, također papirnati ubrus)
kecelja – die Schürze (odjevni
predmet za zaštitu odjeće tijekom kuhanja ili drugih poslova)
doručak – das Frühstück
ručak – das Mittagessen
večera – das Abendessen
tepih – der Teppich
zavjesa – der Vorhang
kauč – das Sofa
madrac – die Matratze
ležaljka – die Liege
jastuk – das Kissen
čaršaf – das Leintuch, das Bettlaken
pokrivač – die Decke
jorgan – die Bettdecke, der Federbett
stol – der Tisch
stolica – der Stuhl
pepljara – der Aschenbecher
sijalica – die Glühbirne
lampa – die Lampe
direktor – der Direktor
poslovođa – der Geschäftsführer
šef – der Chef
šef sale – der Saalchef
konobar – der Kellner
konobarica – die Kellnerin
kuhar – der Koch
sobarica – das Zimmermädchen
hotel – das Hotel
hotelska soba – das Hotelzimmer
portir – der Portier
recepcija – die Rezeption
lift – der Aufzug, der Lift
stepenice – die Treppe
prekidač – der Schalter
utikač – der Stecker
televizor – der Fernseher
radio – das Radio
internet – das Internet
medicina
– die Medizin
student
medicine – der Medizinstudent
studentica
medicine – die Medizinstudentin
bolnica
– das Krankenhaus
prva
pomoć – Erste Hilfe
hitna
pomoć – die Notfallhilfe
vozilo
hitne pomoći – der Krankenwagen
medicinski
radnik – medizinische Personal
doktor
medicine – der Arzt
doktorica
medicine – die Ärztin
medicinska sestra – die Krankenschwester
njegovatelj – der Pfleger
njegovateljica – die Pflegerin
apotekar – der Apotheker
apotekarka – die Apothekerin
apoteka – die Apotheke
lijek – das Medikament
pacijent – der Patient
pacijentica – die Patientin
nesanica
– die Schlaflosigkeit, die Insomnie
depresija
– die Depression
anksioznost
– die Angst, die Anspannung
bol
– der Schmerz
čir
– das Geschwür, das Ulkus
grč – der Krampf
grip – die Grippe, die Influenza
upala – die Entzündung
kašalj – der Husten
žgaravica – das Sodbrennen
glavobolja – die Kopfschmerzen
zubobolja – die Zahnschmerzen
vrtoglavica – der Schwindel
drhtavica – das Zittern, der Schüttelfrost
malokrvnost – die Anämie, die Blutarmut
šećerna bolest – der Diabetes, die
Zuckerkrankheit
žutica – die Gelbsucht, der Ikterus
proliv – der Durchfall
frizerski
salon – der Friseursalon
frizer
– der Friseur
frizerka
– die Friseurin
škare
– die Schere
češalj
– der Kamm
četka
– die Bürste
fen – der Föhn
šampon – das Shampoo
regenerator – der Conditioner
boja za kosu – die Haarfarbe
gel za kosu – das Haargel
lak za kosu – das Haarspray
umivaonik – das Waschbecken
ogledalo – der Spiegel
stolica – der Stuhl
kapa za kosu – die Haube
rukavice – die Handschuhe
peškir – das Handtuch
rezervacija – die Reservierung
vozač – der Fahrer
auto – das Auto
put – der Weg
ulica – die Straße
raskrsnica – die Kreuzung
autoput – die Autobahn
parking – der Parkplatz
pješak – der Fußgänger
pješački prelaz – der Fußgängerüberweg
dozvoljen parking – erlaubtes Parken
zabranjen parking – verbotenes Parken
opasnost na putu – Gefahr auf der Straße
klizav put – rutschige Straße
kružni tok – der Kreisverkehr
semafor – die Ampel
prva pomoć – Erste Hilfe
benzinska pumpa – die Tankstelle
Molim – Bitte
(kada tražite nešto ili dajete nekome dozvolu)
Hvala – Danke
Hvala puno – Vielen
Dank
Oprostite, izvinite – Entschuldigung
Žao mi je – Es
tut mir leid
Nema na čemu – Gern geschehen
Izvolite – Bitte
schön
Doviđenja – Auf
Wiedersehen
Ćao (neformalno) – Tschüss
Dobro jutro – Guten Morgen
Dobar dan – Guten
Tag
Dobro veče – Guten
Abend
Laku noć – Gute
Nacht
Gospodin – Herr
Gospođa – Frau
Gospođica (rijetko se koristi danas) – Fräulein
Izvolite? (kada vas neko dozove) – Ja, bitte?
Mogu li Vam pomoći? – Kann ich Ihnen helfen?
Razumijem – Ich
verstehe
Ne razumijem – Ich verstehe nicht
Možete li to ponoviti? – Können Sie das wiederholen?
Gdje je toalet? – Wo ist die Toilette?
Koliko je sati? – Wie spät ist es?
Imam pitanje – Ich habe eine Frage
Mogu li vam pomoći? – Kann ich Ihnen helfen?
Trebam pomoć – Ich brauche Hilfe
Čestitam! – Herzlichen
Glückwunsch!
Sretan rođendan! – Alles Gute zum Geburtstag!
Živjeli! (u kontekstu tosta) – Prost!
Brzo ozdravljenje! – Gute Besserung!
Sretno! (u kontekstu želje za uspjeh) – Viel Erfolg!
Volim te – Ich
liebe dich
Izvinite, izgubio/izgubila sam se. – Entschuldigung, ich habe mich verlaufen.
Govorim samo malo njemački – Ich spreche nur ein bisschen Deutsch
Gdje mogu pronaći...? – Wo finde ich...?
Što to znači? – Was bedeutet das?
Lijepo / loše je vrijeme. – Es ist
schönes / schlechtes Wetter.
Pada kiša. – Es
regnet.
Pada snijeg. – Es schneit.
Sunce sija. – Die Sonne scheint.
Oblačno je. – Es ist bewölkt.
Maglovito je. – Es ist neblig.
Puše jak vjetar. – Es weht ein
starker Wind.
Sijeva i grmi. – Es blitzt
und donnert.
Vruće je. – Es
ist heiß.
Toplo je. – Es
ist warm.
Hladno je. – Es
ist kalt.
Proljeće, ljeto, jesen, zima. – Der
Frühling, Sommer, Herbst, Winter.
Hvala (lijepo) – Danke (schön)
Molim (lijepo) – Bitte (schön)
Izvinjenje, oprostite – Entschuldigung
Žao mi je – Es
tut mir leid
Kako si? / Kako ide? – Wie geht's?
Dobro sam – Mir
geht's gut
Da – Ja
Ne – Nein
Možda – Vielleicht
Govorite li engleski? – Sprechen Sie Englisch?
Kako se zoveš? – Wie heißt du?
Kako se zovete? – Wie heißen Sie?
Zovem se... – Ich heiße...
Gdje je...? – Wo ist...?
Koliko to košta? – Wie viel kostet das?
Upomoć! – Hilfe!
Ko? – Wer?
Gdje? – Wo?
Šta? – Was?
Kako? – Wie?
Zašto? – Warum?
Zbog čega? – Wieso?
Kada? – Wann?
Koliko? – Wie
viel?
Kuda? – Wohin?
Odakle? – Woher?
Koga? – Wen?
Kome? – Wem?
Drago mi je. – Freut mich.
Živjeli! – Prost!
Nema na čemu! – Keine Ursache!
Čestitam! – Herzlichen
Glückwunsch!
Brz oporavak! – Gute Besserung!
Sretno! – Viel
Glück!
Sve najbolje! – Alles Gute!
Nazdravlje! – Gesundheit!
Pazi! – Vorsicht!
Šta radiš? – Was
machst du?
Šta radite? – Was machen Sie?
Radim kao... – Ich arbeite als...
Gdje živiš? – Wo wohnst du?
Gdje živite? – Wo wohnen Sie?
Živim u... – Ich
wohne in...
Govoriš li njemački? – Sprichst du Deutsch?
Govorite li njemački? – Sprechen Sie Deutsch?
Da, govorim njemački. – Ja, ich spreche Deutsch.
Ne, ne govorim njemački. – Nein, ich spreche kein Deutsch.
Malo. – Ein
bisschen.
Ne razumijem. – Ich verstehe nicht.
Tko si ti? – Wer
bist du?
Šta je to? – Was
ist das?
Kako si? – Wie
geht es dir?
Gdje je moj sat? – Wo ist meine Uhr?
Kamo ideš? – Wohin
gehst du?
Odakle si? – Woher
kommst du?
Čija je ovo mačka? – Wessen Katze ist das?
Kome si pomogao? – Wem hast du geholfen?
Koga si nazvao? – Wen hast du angerufen?
Zašto je nebo plavo? – Wieso ist der Himmel blau?
Zašto je tako hladno? – Warum ist es so
kalt?
Kad je tvoj rođendan? – Wann ist dein Geburtstag?
Koliko to košta? – Wie viel kostet das?
Koja ti se žena sviđa? – Welche Frau gefällt dir?
Čega se bojiš? – Wovor hast du Angst?
Radi čega je to tako? – Weswegen ist das so?
Ko dolazi sutra u posjetu? – Wer kommt morgen zu Besuch?
Ko me sutra posjećuje? – Wer besucht mich morgen?
Ko leži bolestan u krevetu? – Wer liegt krank im Bett?
Ko je vidio nesreću? – Wer hat den Unfall gesehen?
Ko ide sa mnom u kino? – Wer geht mit mir ins Kino?
Ko zna nekog dobrog doktora? – Wer kennt einen guten Doktor?
Kako si? – Wie
geht es dir?
Kako se osjećaš? – Wie fühlst du dich?
Kako je završio film? – Wie ging der Film aus?
Kako si došao/la kući? – Wie bist du nach Hause gekommen?
Kako si to samo uspio/la? – Wie hast du das bloß geschafft?
Koliko još moram čekati? – Wie lange muss ich noch warten?
saobraćaj – der
Verkehr
cestovni saobraćaj – der Straßenverkehr
saobraćajni znakovi – die Verkehrszeichen
semafor – die
Ampel
kružni tok – der
Kreisverkehr
jednosmjerna ulica – die Einbahnstraße
autocesta – die
Autobahn
kolovoz – die
Fahrbahn
pješačka staza – der Gehweg
biciklistička staza – der Radweg
saobraćajna nesreća – der Verkehrsunfall
parkiralište – der Parkplatz
zastoj u saobraćaju – der Stau
ograničenje brzine – die Geschwindigkeitsbegrenzung
pravo prolaza – die Vorfahrt
pješačka zona – die Fußgängerzone
obilaznica – die
Umleitung
autobusna/tramvajska stanica – die Haltestelle
vozna karta – die Fahrkarte
vozni red – der
Fahrplan
Je li daleko? – Ist es weit?
Koliko je daleko? – Wie weit ist es?
Daleko je. – Es
ist weit.
Nije daleko. – Es ist nicht weit.
U kojoj ulici je? – In welcher Straße
ist
es?
Koliko minuta pješice? – Wie viele Minuten zu Fuß?
Koliko minuta autom? – Wie viele Minuten mit dem Auto?
U kojem pravcu je? – In welcher Richtung ist es?
Tamo. – Dort.
Pravo. – Geradeaus.
Na desno. – Nach
rechts.
Na lijevo. – Nach
links.
Šta je to? – Was
ist das?
Možete li? – Können
Sie?
Mogu. – Ich
kann.
Ne mogu. –
Ich kann nicht.
Znate li? – Wissen
Sie?
Znam. – Ich
weiß.
Ne znam. – Ich
weiß nicht.
Veoma žalim. – Es tut mir sehr leid.
Čestitam! – Ich
gratuliere!
Srdačne čestitke! – Herzlichen Glückwunsch!
Sretan rođendan! – Alles Gute zum Geburtstag!
Sve najbolje! – Alles Beste!
Svako dobro! – Alles Gute!
Hvala, također! – Danke, ebenfalls!
Mnogo sreće! – Viel Glück!
Mnogo uspjeha! – Viel Erfolg!
Dobra zabava! – Viel Spaß!
Sretan put! – Gute Reise!
Ugodan vikend! – Schönes Wochenende!
Živjeli! – Prost!
U Vaše zdravlje! – Auf Ihr Wohl!
Dobro došli! – Willkommen!
jabuka – der
Apfel
kruška – die
Birne
banana – die
Banane
narandža – die
Orange
breskva – der
Pfirsich
jagoda – die
Erdbeere
malina – die
Himbeere
trešnja – die
Kirsche
lubenica – die
Wassermelone
dinja – die
Melone
hljeb – das
Brot
pecivo – das
Brötchen
puter – die
Butter
sir – der
Käse
kobasica – die
Wurst
meso – das
Fleisch
riba – der
Fisch
jaje – das
Ei
mlijeko – die
Milch
jogurt – der
Joghurt
med – der
Honig
šećer – der
Zucker
so – das
Salz
biber – der
Pfeffer
povrće – das
Gemüse
krompir – die
Kartoffel
paradajz – die
Tomate
krastavac – die
Gurke
salata – der
Salat
mrkva – die
Karotte
luk – die
Zwiebel
bijeli luk – der
Knoblauch
gljiva – der
Pilz
grah – die
Bohne
grašak – die
Erbse
leća – die
Linse
riža – der
Reis
tjestenina – die
Nudeln
musli – das
Müsli
čokolada – die
Schokolade
kolač – der
Kuchen
sladoled – das
Eis
torta – die
Torte
keks – der
Keks
mafin – der
Muffin
kafa – der
Kaffee
čaj – der
Tee
voda – das
Wasser
sok – der
Saft
pivo – das
Bier
vino – der
Wein
rakija – der
Schnaps
juha – die
Suppe
varivo – der
Eintopf
pica – die
Pizza
hamburger – der
Hamburger
sendvič – das
Sandwich
doner – der
Döner
vafla – die
Waffel
palačinka – der
Pfannkuchen
krofna – der
Donut
kokice – das
Popcorn
kavijar – der
Kaviar
losos – der
Lachs
pastrmka – die
Forelle
tuna – der
Thunfisch
haringa – der
Hering
rak – der
Krebs
jastog – der
Hummer
školjka – die
Muschel
sipe – der
Tintenfisch
maslina – die
Olive
kukuruz – der
Mais
paprika – die
Paprika
patlidžan – die
Aubergine
tikvica – die
Zucchini
bundeva – der
Kürbis
spanać – der
Spinat
brokula – der
Brokkoli
karfiol – der
Blumenkohl
avokado – die
Avocado
mango – die
Mango
ananas – die
Ananas
papaja – die
Papaya
kivi – die
Kiwi
nar – die
Granatapfel
smokva – die
Feige
datula – die
Dattel
orah – die
Nuss
badem – die
Mandel
pistaći – die
Pistazie
lješnjak – die
Haselnuss
orah – die
Walnuss
kikiriki – die
Erdnuss
indijski orah – die Cashewnuss
maslinovo ulje – das Olivenöl
ocat – der
Essig
majoneza – die
Mayonnaise
senf – der
Senf
kečap – der
Ketchup
Vožnja kolima. – Die Autofahrt.
Kuda vodi ova ulica? – Wohin führt diese Straße?
Da li je put dobar? – Ist die Straße gut?
Ima li neki put s malo
saobraćaja? – Gibt es einen Weg mit
wenig Verkehr?
Ima li negdje u blizini
autoput? – Gibt es in der Nähe eine Autobahn?
Da li je ovo put za...? – Ist das der Weg nach ...?
Kako mogu da stignem do ove
adrese? – Wie kann ich zu dieser Adresse
kommen?
Mogu li da idem kolima do
centra grada? – Kann ich mit dem Auto
bis zum Stadtzentrum fahren?
Možete li da mi pokažete na
mapi gdje se nalazim? – Können Sie mir
auf der Landkarte zeigen, wo ich mich befinde?
Nalazite se na pogrešnom
putu. – Sie befinden sich auf dem
falschen Weg.
Idite pravo. – Fahren Sie geradeaus.
Idite putem za... – Fahren Sie Richtung ...
Morate se vratiti do... – Sie müssen zurückfahren
bis ...
Vozite do prve / druge raskrsnice. – Fahren Sie bis zur ersten / zweiten Kreuzung.
Skrenite lijevo / desno na sljedećem uglu. – Biegen Sie an der nächsten Ecke nach links / rechts ab.
Ima li parking u blizini? – Gibt es in der Nähe einen Parkplatz?
Gdje mogu da se parkiram? – Wo kann ich parken?
Ko želi raditi s njim?
– Wer möchte mit ihm arbeiten?
Danas si radio/la? – Heute hast du gearbeitet?
Radim svaki dan jer mi
treba novac. – Ich arbeite jeden Tag,
weil ich Geld brauche.
Zašto ne radite? – Warum arbeiten Sie nicht?
Danas ću raditi 10
sati. – Ich werde heute 10 Stunden
arbeiten.
Želim raditi u firmi
„XY“. – Ich möchte bei „XY“ arbeiten.
Moja mama mora također
raditi u subotu. – Meine Mutter muss am
Samstag auch arbeiten.
Zna ona da ja radim na
pola radnog vremena. – Sie weiß, dass
ich Teilzeit arbeite.
Dokle god si živ, moraš
raditi. – Solange du lebst, musst du
arbeiten.
Svaki dan radim 8 sati.
– Jeden Tag arbeite ich 8 Stunden.
Šta uzimate? – Was nehmen Sie?
Uzet ću povrtnu supu i
pomfrit. – Ich nehme eine Gemüsesuppe
und Pommes.
Ona uzima knjigu i
čita. – Sie nimmt ein Buch und liest.
Ne zaboravi da uzmeš
tablete. – Vergiss nicht, Tabletten zu
nehmen!
Majka uzima dijete za
ruku. – Die Mutter nimmt das Kind an der
Hand.
Preuzmite LINK 1
Preuzmite LINK 2